《西施篇》
越国无只艳,吴官未始知。
谁言勾践黠,不自爱西施。
《西施篇》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《西施篇》是一首宋代蔡襄创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
越国没有比西施更美丽的女子,
吴国的官员们还不曾见过她。
谁说勾践是狡猾的人,
他不自愿爱上西施。
诗意:
这首诗词描绘了西施的美丽与勾践对她的深情。越国没有任何女子能与西施相媲美,然而吴国的官员们却还未曾看到过她的容貌。诗人反驳了有关勾践的负面评价,认为他不是出于狡猾才爱上西施,而是真心实意地被她吸引。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了西施的美丽和勾践对她的爱慕之情。通过对越国和吴国的比较,诗人突出了西施的非凡之处,她是越国的珍宝,吴国的官员们还未曾有幸一睹她的容颜。同时,诗人也为勾践辩护,认为他对西施的爱并非出于阴谋诡计,而是真实而纯粹的感情。整首诗以简练的语言传达了美与爱的主题,表达了对西施美貌与勾践真情的讴歌。
这首诗词以西施作为主题,展示了她的美丽和吸引力,同时也反映了诗人对勾践的赞美。它表达了对真正美丽的崇敬和对真爱的认可,以及对美与爱的力量的赞美。
《西施篇》蔡襄 拼音读音参考
xī shī piān
西施篇
yuè guó wú zhǐ yàn, wú guān wèi shǐ zhī.
越国无只艳,吴官未始知。
shuí yán gōu jiàn xiá, bù zì ài xī shī.
谁言勾践黠,不自爱西施。