《九曲櫂歌十首》
仙掌峰前仙子家,客来活火煮新茶。
主人摇指青烟里,瀑布悬崖剪雪花。
《九曲櫂歌十首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《九曲櫂歌十首》是宋代诗人白玉蟾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仙掌峰前仙子家,
客来活火煮新茶。
主人摇指青烟里,
瀑布悬崖剪雪花。
诗意:
这首诗描绘了一个仙境般的山谷景色。诗人描述了仙子家前的仙掌峰,客人来访时主人为他们煮茶。主人摇动手指,茶香在青烟中弥漫开来,就像瀑布悬崖上的雪花一样美丽。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了一个仙境般的景色,给读者带来一种宁静祥和的感觉。仙子家前的仙掌峰和瀑布悬崖上的雪花都是自然界中的美景,诗人通过描写这些景物,将读者带入一个幽静而宜人的环境中。同时,主人为客人煮茶的情景也传递出友善和款待的意味。整首诗以简洁的笔触勾勒出一幅山水画卷,让人感受到大自然的美妙和人与自然的和谐。读者在欣赏这首诗的同时,也可以想象自己置身于这个仙境中,感受到其中的宁静与美好。
《九曲櫂歌十首》白玉蟾 拼音读音参考
jiǔ qǔ zhào gē shí shǒu
九曲櫂歌十首
xiān zhǎng fēng qián xiān zǐ jiā, kè lái huó huǒ zhǔ xīn chá.
仙掌峰前仙子家,客来活火煮新茶。
zhǔ rén yáo zhǐ qīng yān lǐ, pù bù xuán yá jiǎn xuě huā.
主人摇指青烟里,瀑布悬崖剪雪花。