《以纸托乐秀才捣治》
古人争名翰墨薮,柿叶桑根俱不朽。
固知老褚下欧阳,控御管城须好手。
嫁非好时聊自强,幅则甚短惭甚长。
闻道蔡侯闲石臼,为借余力生银光。
《以纸托乐秀才捣治》陈与义 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代陈与义创作的《以纸托乐秀才捣治》。以下是诗词的中文译文:
古人争名翰墨薮,
柿叶桑根俱不朽。
固知老褚下欧阳,
控御管城须好手。
嫁非好时聊自强,
幅则甚短惭甚长。
闻道蔡侯闲石臼,
为借余力生银光。
这首诗词表达了对学问和才华的赞美,以及对个人奋发向上的鼓励。下面是对诗词的诗意和赏析的解析:
诗词开篇描述古人争名夺利的场景,将学问比喻为翰墨薮,意味着那些追求学问的人如同在茂密的树丛中争相竞逐,但他们的名字和作品却能长久流传,就像柿树叶和桑树根一样永不腐朽。
接着,诗人提到老褚和欧阳,他们都是历史上有名的文学家,他们的才华和造诣使他们在学术界备受尊敬。控御管城是指管理和守卫城池的职责,而这项工作需要出色的能力和技巧。
诗词的下一部分表达了一种自我鼓励和奋发向上的态度。诗人说,即使嫁接的时间并不理想,也要自我奋发向上,自我提升。幅指的是纸张的长度,短则感到惭愧,长则感到自豪。这里可以理解为无论所处的环境和条件如何,都应该努力追求进步和完善自己。
最后两句提到蔡侯和石臼,暗示了作者在平凡的环境中,借助自己的努力和才华,能够创造出闪耀的成就。蔡侯指的是著名的文学家蔡松年,而石臼则代表平凡的工具。通过诗词的形象描绘,诗人表达了他借助自己的力量和才智,能够创造出闪闪发光的成就。
总的来说,这首诗词赞美了学问和才华的价值,并鼓励人们在任何环境下都要积极追求进步和自我完善。诗人通过生动的比喻和形象描绘,表达了对个人奋斗和努力的肯定,以及对追求卓越的信心和激励。
《以纸托乐秀才捣治》陈与义 拼音读音参考
yǐ zhǐ tuō lè xiù cái dǎo zhì
以纸托乐秀才捣治
gǔ rén zhēng míng hàn mò sǒu, shì yè sāng gēn jù bù xiǔ.
古人争名翰墨薮,柿叶桑根俱不朽。
gù zhī lǎo chǔ xià ōu yáng, kòng yù guǎn chéng xū hǎo shǒu.
固知老褚下欧阳,控御管城须好手。
jià fēi hǎo shí liáo zì qiáng, fú zé shèn duǎn cán shén zhǎng.
嫁非好时聊自强,幅则甚短惭甚长。
wén dào cài hóu xián shí jiù, wèi jiè yú lì shēng yín guāng.
闻道蔡侯闲石臼,为借余力生银光。
网友评论
- 简介
- 陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。