《行香子 原误作南香子 此下原有虞美人重阳饮》
一个苍蝇,飞入腥盆。
顾甜时、直入中心去,忘了抬身。
沾其足,沾其翅,丧其形。
我好嗟吁,怎不动心。
甜中有苦,福内灾生。
既知滋味,便好抽身。
你好不惺惺,不伶俐,一个大苍蝇。
《行香子 原误作南香子 此下原有虞美人重阳饮》无名氏 翻译、赏析和诗意
《行香子 原误作南香子 此下原有虞美人重阳饮》是一首宋代无名氏的诗词。这首诗以一个苍蝇飞入腥盆为主题,通过描写苍蝇的遭遇,表达了人生的苦乐与福祸的哲理。
诗中描述了苍蝇直接飞入腥盆,不顾危险地陷入其中,甚至忘记了抬身。它的脚和翅膀都被腥臭所沾染,最终失去了原有的形态。诗人感叹道,我为何不为这一幕所动容呢?在甜蜜之中也有苦涩,福祸常常相生。一旦我们明白了其中的滋味,就应该及时抽身而退。诗人对这只大苍蝇的行为感到不解和不满,认为它既不聪明又不机智。
这首诗词通过苍蝇的形象,寓意着人生中的迷茫和困境。苍蝇的选择和行为象征着人们在面对诱惑和危险时的态度。诗人通过描写苍蝇的遭遇,告诫人们要懂得分辨是非,明辨善恶,及时抽身而退,以免陷入困境。
这首诗词的中文译文如下:
一个苍蝇,飞入腥盆。
顾甜时、直入中心去,忘了抬身。
沾其足,沾其翅,丧其形。
我好嗟吁,怎不动心。
甜中有苦,福内灾生。
既知滋味,便好抽身。
你好不惺惺,不伶俐,一个大苍蝇。
这首诗词通过简洁而生动的语言,以苍蝇的遭遇来表达人生的哲理,引发读者对人生选择和态度的思考。
《行香子 原误作南香子 此下原有虞美人重阳饮》无名氏 拼音读音参考
xíng xiāng zǐ yuán wù zuò nán xiāng zi cǐ xià yuán yǒu yú měi rén chóng yáng yǐn
行香子 原误作南香子 此下原有虞美人重阳饮
yí gè cāng yíng, fēi rù xīng pén.
一个苍蝇,飞入腥盆。
gù tián shí zhí rù zhōng xīn qù, wàng le tái shēn.
顾甜时、直入中心去,忘了抬身。
zhān qí zú, zhān qí chì, sàng qí xíng.
沾其足,沾其翅,丧其形。
wǒ hǎo jiē xū, zěn bù dòng xīn.
我好嗟吁,怎不动心。
tián zhōng yǒu kǔ, fú nèi zāi shēng.
甜中有苦,福内灾生。
jì zhī zī wèi, biàn hǎo chōu shēn.
既知滋味,便好抽身。
nǐ hǎo bù xīng xīng, bù líng lì, yí gè dà cāng yíng.
你好不惺惺,不伶俐,一个大苍蝇。