《寄题钦之草堂》
河南有伏流,经营太行根。
盛德不终晦,发为清济源。
公家济源上,太行正当门。
修竹带藩篱,百禽鸣朝暾。
仰视浮云作,俯窥流水奔。
相望有盘谷,李愿故居存。
主人国之老,实惟商岩孙。
斑行昔供奉,屡进逆耳言。
天子色为动,群公声亦吞。
肃肃冰霜际,不改白玉温。
出处士所重,其微难具论。
公勿怀草堂,朝庭待公尊。
《寄题钦之草堂》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《寄题钦之草堂》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寄题钦之草堂
河南有伏流,经营太行根。
In Henan, there is an underground current, flowing beneath the roots of the Taihang Mountains.
盛德不终晦,发为清济源。
Great virtues do not remain hidden, they emerge as a pure source of help and salvation.
公家济源上,太行正当门。
This public source of aid is at the forefront, with the Taihang Mountains serving as its gate.
修竹带藩篱,百禽鸣朝暾。
Bamboos are cultivated along the fences, and a chorus of birds sings at dawn.
仰视浮云作,俯窥流水奔。
Looking up, one sees floating clouds in the sky; looking down, one sees rushing waters.
相望有盘谷,李愿故居存。
In the distance lies a winding valley, where the former residence of Li Yuan still stands.
主人国之老,实惟商岩孙。
The host of this place is an elderly man, truly a descendant of the Shangyan family.
斑行昔供奉,屡进逆耳言。
In the past, he held high positions and often received unwelcome advice.
天子色为动,群公声亦吞。
Even the emperor's expression changed, and the voices of the officials were silenced.
肃肃冰霜际,不改白玉温。
Amidst the solemn ice and frost, the warmth of white jade remains unchanged.
出处士所重,其微难具论。
The origin of this gentleman's importance is difficult to explain in detail.
公勿怀草堂,朝庭待公尊。
Sir, do not forget about your humble abode, for the court awaits your esteemed presence.
诗意和赏析:
《寄题钦之草堂》这首诗词描述了一个位于河南太行山脉根部的草堂,它是一个公家提供援助的重要之地。诗人以流水、云彩和竹林等自然景物作为背景,展示了这个草堂的清幽和宁静之美。
诗中提到了李愿的故居,他是一个受尊敬的长者,也是商岩孙的后代。商岩孙指的是商鞅,他是战国时期的政治家和改革者,这里暗示着主人的家族有着崇高的历史地位。
诗的后半部分描述了主人过去的经历,他曾担任要职并屡次听取不同寻常的建议。这些经历使得权贵们对他起初产生了动摇,但即使如此,他仍保持了内心的坚定,并在崇高的品质中保持了温暖与纯洁。
整首诗表达了对这个草堂和主人的赞美和敬意,诗人希望主人不要忘记他的草堂,因为朝廷正期待着他的归来。
这首诗词以细腻的笔触描绘了大自然的景色,并通过对主人经历和家族背景的提及,展现了对他的尊敬和敬佩。它传递了对清静与纯洁价值的追求,以及对人物品质和历史地位的重视。整体上,这首诗词在美化自然和传递价值观之间取得了平衡,展示了黄庭坚独特的写作风格《寄题钦之草堂》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寄题钦之草堂
河南有伏流,经营太行根。
在河南有一条潜流,流经太行山的根基。
盛德不终晦,发为清济源。
伟大的德行不会被埋没,成为纯净的救助之源。
公家济源上,太行正当门。
这份救助源泉属于公家,太行山在其中扮演重要角色。
修竹带藩篱,百禽鸣朝暾。
竹篱修剪整齐,百鸟在朝阳下鸣唱。
仰视浮云作,俯窥流水奔。
抬头望见飘动的云彩,低头看见水流奔腾。
相望有盘谷,李愿故居存。
远处是蜿蜒的山谷,李愿的故居依然存在。
主人国之老,实惟商岩孙。
主人是国家的长者,实际上是商鞅的后代。
斑行昔供奉,屡进逆耳言。
曾经担任重要职位,屡次接受与众不同的建议。
天子色为动,群公声亦吞。
连天子都为之改变神色,众官们的声音也被压制。
肃肃冰霜际,不改白玉温。
寒冷的冰霜之中,白玉的温度不变。
出处士所重,其微难具论。
主人的重要身份难以具体论述。
公勿怀草堂,朝庭待公尊。
主人不要忘记自己的草堂,朝廷等待着主人的尊临。
诗意和赏析:
《寄题钦之草堂》描述了太行山脉根部的一座草堂,它是公家提供帮助的重要场所。诗人通过描绘自然景物,如流水、云彩和竹林,展示了这座草堂的宁静美丽。
诗中提到了李愿的故居,他是一位受尊敬的长者,同时也是商鞅的后代。商岩孙指的是商鞅,战国时期的政治家和改革者,这暗示着主人的家族在历史上有崇高的地位。
诗的后半部分描述了主人过去的经历,他曾担任重要职位,多次接受与众不同的建议。这些经历使得权贵们开始对他起疑,甚至连天子的神色都因此改变,众官们的声音也被压制。然而,主人依然保持内心的坚定和纯洁,如同白玉般温暖。
整首诗赞美了这座草堂和主人,诗人希望主人不要忘记自己的草堂,因为朝廷正等待主人的尊临。
这首诗通过细腻的描写自然景色、提及主人的家族背景,表达了对主人的尊敬和敬佩。诗中传
《寄题钦之草堂》黄庭坚 拼音读音参考
jì tí qīn zhī cǎo táng
寄题钦之草堂
hé nán yǒu fú liú, jīng yíng tài xíng gēn.
河南有伏流,经营太行根。
shèng dé bù zhōng huì, fā wèi qīng jì yuán.
盛德不终晦,发为清济源。
gōng jiā jì yuán shàng, tài xíng zhèng dāng mén.
公家济源上,太行正当门。
xiū zhú dài fān lí, bǎi qín míng cháo tūn.
修竹带藩篱,百禽鸣朝暾。
yǎng shì fú yún zuò, fǔ kuī liú shuǐ bēn.
仰视浮云作,俯窥流水奔。
xiāng wàng yǒu pán gǔ, lǐ yuàn gù jū cún.
相望有盘谷,李愿故居存。
zhǔ rén guó zhī lǎo, shí wéi shāng yán sūn.
主人国之老,实惟商岩孙。
bān xíng xī gòng fèng, lǚ jìn nì ěr yán.
斑行昔供奉,屡进逆耳言。
tiān zǐ sè wèi dòng, qún gōng shēng yì tūn.
天子色为动,群公声亦吞。
sù sù bīng shuāng jì, bù gǎi bái yù wēn.
肃肃冰霜际,不改白玉温。
chū chǔ shì suǒ zhòng, qí wēi nán jù lùn.
出处士所重,其微难具论。
gōng wù huái cǎo táng, cháo tíng dài gōng zūn.
公勿怀草堂,朝庭待公尊。
网友评论
- 简介
- 黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。