《京师阻雨二首》
深泥漫漫污后土,长安闭门三日雨。
顽云不动风伯愁,飞电更相雷师怒。
阳乌力弱不自持,天漏已宽无石补。
麦蛾禾耳不足忧,当念为鱼救无禹。
《京师阻雨二首》张耒 翻译、赏析和诗意
《京师阻雨二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
深泥漫漫污后土,
长安闭门三日雨。
顽云不动风伯愁,
飞电更相雷师怒。
阳乌力弱不自持,
天漏已宽无石补。
麦蛾禾耳不足忧,
当念为鱼救无禹。
中文译文:
大雨过后,京师的土地被深深的泥浆覆盖,
长安城门紧闭,连续下了三天的雨。
顽固的云彩不肯散去,风神伯爵也感到忧愁,
闪电更是频繁,雷神也显得愤怒。
太阳乌鸦的力量微弱,无法支撑自己,
天漏已经宽大,没有石头可以堵住。
麦子的蛾虫和稻谷的穗耳并不足以引起忧虑,
我们应该想到,就像禹治水一样,为了拯救无助的鱼儿。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了京师(即长安)遭受连续大雨的景象。诗人通过描写深泥漫漫的污浊土地,以及长安城门紧闭三日的雨,表达了大雨给京师带来的困扰和封闭的局面。
诗中提到的顽固的云彩、风神伯爵的忧愁,以及频繁的闪电和愤怒的雷神,进一步强调了大雨的威力和不可抗拒的自然力量。
接下来,诗人以太阳乌鸦力量微弱、天漏已宽无法堵住等形象,暗示了人力的无力和无法改变自然的力量。
最后两句诗提到的麦子的蛾虫和稻谷的穗耳,并引用了禹治水的典故,表达了诗人对于自然灾害的思考。他呼吁人们要关心和拯救那些无助的生命,就像禹治水一样,为了拯救鱼儿而努力。
整首诗词通过描绘大雨带来的困扰和自然力量的无情,表达了诗人对于人与自然关系的思考和对于拯救弱者的呼吁。同时,通过运用禹治水的典故,诗人也展示了中国古代文化中对于人与自然和谐相处的重视。
《京师阻雨二首》张耒 拼音读音参考
jīng shī zǔ yǔ èr shǒu
京师阻雨二首
shēn ní màn màn wū hòu tǔ, cháng ān bì mén sān rì yǔ.
深泥漫漫污后土,长安闭门三日雨。
wán yún bù dòng fēng bó chóu, fēi diàn gèng xiāng léi shī nù.
顽云不动风伯愁,飞电更相雷师怒。
yáng wū lì ruò bù zì chí, tiān lòu yǐ kuān wú shí bǔ.
阳乌力弱不自持,天漏已宽无石补。
mài é hé ěr bù zú yōu, dāng niàn wèi yú jiù wú yǔ.
麦蛾禾耳不足忧,当念为鱼救无禹。
网友评论
- 简介
- 北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。