《同李十二醉饮王氏牡丹园二首》

宋代   张耒

吹尽纷纷桃李尘,天香国艳一翻新。
正过谷雨初晴日,分得西都大半春。
旧态似推新艳好,红芳不似淡妆真。
嗟予久得丘园意,何日相逢一幅巾。

《同李十二醉饮王氏牡丹园二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《同李十二醉饮王氏牡丹园二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

吹尽纷纷桃李尘,
天香国艳一翻新。
正过谷雨初晴日,
分得西都大半春。

译文:
吹散了纷纷扬扬的桃李花尘,
天香国色再次焕发新颜。
正值谷雨过后初晴的日子,
西都的春天已经过了一半。

诗意:
这首诗词描绘了一个花园的景象,桃李花已经凋谢,但牡丹花却在这个时候盛开,给人一种新的感觉。诗人通过描绘春天的景色,表达了对美好事物的赞美和对时光流转的感慨。

赏析:
这首诗词以描写花园景色为主题,通过对桃李花凋谢和牡丹花盛开的对比,表达了时光的流转和事物的更迭。诗人运用了形象生动的语言,将花园的景色描绘得栩栩如生,给人以美的享受。诗中的"天香国艳"形容牡丹花的美丽,"分得西都大半春"则表达了春天已经过去一半的意思。最后两句表达了诗人对美好事物的向往和期待,希望能够再次相见。

整体而言,这首诗词通过对花园景色的描绘,表达了对美好事物的赞美和对时光流转的感慨,展现了诗人对自然和生活的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《同李十二醉饮王氏牡丹园二首》张耒 拼音读音参考

tóng lǐ shí èr zuì yǐn wáng shì mǔ dān yuán èr shǒu
同李十二醉饮王氏牡丹园二首

chuī jǐn fēn fēn táo lǐ chén, tiān xiāng guó yàn yī fān xīn.
吹尽纷纷桃李尘,天香国艳一翻新。
zhèng guò gǔ yǔ chū qíng rì, fēn de xī dōu dà bàn chūn.
正过谷雨初晴日,分得西都大半春。
jiù tài shì tuī xīn yàn hǎo, hóng fāng bù shì dàn zhuāng zhēn.
旧态似推新艳好,红芳不似淡妆真。
jiē yǔ jiǔ dé qiū yuán yì, hé rì xiāng féng yī fú jīn.
嗟予久得丘园意,何日相逢一幅巾。

网友评论


简介
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。