《扬子途中》

唐代   柳中庸

楚塞望苍然,寒林古戍边。
秋风人渡水,落日雁飞天。

《扬子途中》柳中庸 翻译、赏析和诗意

《扬子途中》是唐代诗人柳中庸创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
楚塞望苍然,
寒林古戍边。
秋风人渡水,
落日雁飞天。

诗意:
这首诗描绘了作者在扬子江途中所见所感。诗人站在楚塞(楚国的边塞)望着苍茫的景色,远处是寒冷的森林和古老的边塞堡垒。秋风吹过,有人划船渡过水面,夕阳下,候鸟飞翔天空。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了江南秋天的景色和人物活动,展现了作者对大自然的敏感和对人生的思考。整首诗以景物描写为主,通过对景物的细腻描绘,表达了作者对江南秋天的深深喜爱和对自然景色的赞美之情。

首句“楚塞望苍然”,以楚塞作为背景,表达了作者面对苍茫的景色时的感慨之情。第二句“寒林古戍边”,通过描绘寒冷的森林和古老的边塞堡垒,给人一种荒凉和萧瑟的感觉,同时也暗示了岁月的流转和历史的沧桑。

第三句“秋风人渡水”,通过秋风和人划船渡过水面的描写,展示了人与自然的亲密关系,同时也传达了作者对人生旅程的思考。最后一句“落日雁飞天”,以夕阳和候鸟的形象,表达了时光流转的无情和人生的短暂。

整首诗以景物描写为主,通过细腻的描绘和简洁的语言,展现了作者对江南秋天景色的独特感悟,同时也反映了人与自然、人与历史的关系。这首诗词通过独特的意象和情感的表达,给人以深深的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《扬子途中》柳中庸 拼音读音参考

yáng zi tú zhōng
扬子途中

chǔ sāi wàng cāng rán, hán lín gǔ shù biān.
楚塞望苍然,寒林古戍边。
qiū fēng rén dù shuǐ, luò rì yàn fēi tiān.
秋风人渡水,落日雁飞天。

网友评论

简介
柳中庸 (?—约775)名淡,中庸是其字,唐代边塞诗人。河东(今山西永济)人,为柳宗元族人。大历年间进士,曾官鸿府户曹,未就。萧颖士以女妻之。与弟中行并有文名。与卢纶、李端为诗友。所选《征人怨》是其流传最广的一首。《全唐诗》存诗仅13首。其诗以写边塞征怨为主,然意气消沉,无复盛唐气象。