《古别离》
凉风已袅袅,露重木兰枝。
独上高楼望,行人远不知。
轻寒入洞户,明月满秋池。
燕去鸿方至,年年是别离。
《古别离》姚系 翻译、赏析和诗意
译文:
凉风已袅袅,
露重木兰枝。
独上高楼望,
行人远不知。
轻寒入洞户,
明月满秋池。
燕去鸿方至,
年年是别离。
诗意:
这首诗描绘了一幅古代别离的景象。诗人站在高楼上,感受着初秋的凉风,看着满树重露的木兰枝,并为行人的离去感到伤感。夜晚的寒意透过门户进入室内,明亮的月光倒映在秋池中。燕子已经迁徙,而鸿雁还未到达。每年都是别离的时刻。
赏析:
这首诗使用简洁而准确的语言,通过描绘自然景物和表达情感来表达离别的主题。首两句描绘了初秋的凉爽和满树露水的景象,为后文的离别气氛做了铺垫。"独上高楼望,行人远不知"表达了诗人的孤独和对远方行人的无知,增加了别离时的惆怅和思念之情。接下来的两句以洞户和秋池作为背景,使用寒冷景象衬托离别的伤感。最后两句以燕子和鸿雁的迁徙来象征着岁月的流转,表达了离别是一年一度的常态。整首诗以简洁的语言、贴切的景象和真实的情感吸引读者,使人能够感同身受地体验离别的悲凉。
《古别离》姚系 拼音读音参考
gǔ bié lí
古别离
liáng fēng yǐ niǎo niǎo, lù zhòng mù lán zhī.
凉风已袅袅,露重木兰枝。
dú shàng gāo lóu wàng, xíng rén yuǎn bù zhī.
独上高楼望,行人远不知。
qīng hán rù dòng hù, míng yuè mǎn qiū chí.
轻寒入洞户,明月满秋池。
yàn qù hóng fāng zhì, nián nián shì bié lí.
燕去鸿方至,年年是别离。