《归朝欢》
山下千林花太俗。
山上一枝看不足。
春风正在此花边,菖蒲自蘸清溪绿。
与花同草木。
问谁风雨飘零速。
莫怨歌,夜深岩下,惊动白云宿。
病怯残年频自卜。
老爱遗编难细读。
苦无妙手画於菟,人间雕刻真成鹄。
梦中人似玉。
觉来更忆腰如束。
许多愁,问君有酒,何不日丝竹。
《归朝欢》辛弃疾 翻译、赏析和诗意
《归朝欢·山下千林花太俗》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
山下千林花太俗,
山上一枝看不足。
春风正在此花边,
菖蒲自蘸清溪绿。
与花同草木。
问谁风雨飘零速。
莫怨歌,
夜深岩下,
惊动白云宿。
病怯残年频自卜。
老爱遗编难细读。
苦无妙手画於菟,
人间雕刻真成鹄。
梦中人似玉。
觉来更忆腰如束。
许多愁,
问君有酒,
何不日丝竹。
诗词中文译文:
山下千林花太普通,
山上一朵看不够。
春风正在这花边吹拂,
菖蒲自然沾湿清溪的绿。
与花一同成为草木。
问谁使风雨飘零如此迅速。
不要抱怨歌曲,
深夜里在岩石下,
惊动了宿落的白云。
病弱的残年经常自问命运。
老人依然喜爱留下的书籍,但难以细读。
无法用巧手来描绘画作,
人间的雕刻却真实地成为杰作。
梦中的人如同玉一般美丽。
苏醒后更加怀念束腰的美景。
有许多的忧愁,
问你是否有酒,
何不日日享受丝竹之声。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者辛弃疾对山下千林花的不以为然和对山上一枝花的珍视之情。他认为山下的花太过普通,没有什么特别之处,而山上的一朵花却让他心生向往,觉得不够欣赏。这种情感的转变可能是因为春风正在吹拂这朵花边,而菖蒲则在清溪中自然生长,与花、草、木一同构成了自然界的美景。
诗的下半部分表达了作者对自己残疾的身体和年老的感叹,他病弱的残年时常自问命运,但他仍然热爱留下的书籍,尽管难以细读。他感叹自己无法用巧手来绘画,但人间的雕刻却真实地成为杰作,暗示了他对艺术的赞赏和对创造力的向往。在梦中,他回忆起美丽的人和束腰的景象,这使他更加思念起现实中的愁苦。最后,他向朋友询问是否有酒,建议他们共享音乐的欢乐,暗示了对忧愁生活的一种解脱和放松。
整首诗词以作者对自然景色和艺术的感悟为主线,通过对山花、菖蒲的描写以及对残年、艺术和忧愁的思考,表达了作者对美好事物的追求和对生活的反思,同时也展现了辛弃疾对人生和情感的矛盾与思考。诗词的语言简练、意境深远,展现了辛弃疾的才情和感慨之情。
《归朝欢》辛弃疾 拼音读音参考
guī cháo huān
归朝欢
shān xià qiān lín huā tài sú.
山下千林花太俗。
shān shàng yī zhī kàn bù zú.
山上一枝看不足。
chūn fēng zhèng zài cǐ huā biān, chāng pú zì zhàn qīng xī lǜ.
春风正在此花边,菖蒲自蘸清溪绿。
yǔ huā tóng cǎo mù.
与花同草木。
wèn shuí fēng yǔ piāo líng sù.
问谁风雨飘零速。
mò yuàn gē, yè shēn yán xià, jīng dòng bái yún sù.
莫怨歌,夜深岩下,惊动白云宿。
bìng qiè cán nián pín zì bo.
病怯残年频自卜。
lǎo ài yí biān nán xì dú.
老爱遗编难细读。
kǔ wú miào shǒu huà wū tú, rén jiān diāo kè zhēn chéng gǔ.
苦无妙手画於菟,人间雕刻真成鹄。
mèng zhōng rén shì yù.
梦中人似玉。
jué lái gèng yì yāo rú shù.
觉来更忆腰如束。
xǔ duō chóu, wèn jūn yǒu jiǔ, hé bù rì sī zhú.
许多愁,问君有酒,何不日丝竹。
网友评论
- 简介
- 辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。