《残句寒食清明都过了》

宋代   苏轼

寒食清明都过了,石泉槐火一时新。

《残句寒食清明都过了》苏轼 翻译、赏析和诗意

《残句寒食清明都过了》是苏轼创作的一首诗词,描绘了寒食节和清明节已经过去的景象,以及石泉和槐火的新奇之处。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒食清明都过了,
石泉槐火一时新。

诗意:
这首诗词以寒食节和清明节已经过去的时间为背景,描述了一种新奇的景象。寒食节是中国传统节日,位于清明节前一天,人们在这一天要禁火、禁烟,只能吃冷食,以示对逝去的祖先的尊重。清明节则是祭扫祖先坟墓的日子。诗中表达了这两个节日已经过去了的事实,进一步描绘了其他景物的新奇之处。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言勾勒出了一个寓意深远的场景。首句诗句简洁明了地表达了寒食和清明节已经过去的情景,给读者一种时间流转的感觉。第二句以石泉和槐火作为景物的描绘,突出了它们的新奇之处。这种新奇的感觉可能与时间的流转有关,也可能是因为这两个景物本身具有吸引人的特点。

石泉是指从石头中涌出的泉水,它的出现可能给人带来惊喜和清凉的感觉,与寒食节和清明节过去的时间相呼应,暗示着新的生机和希望。槐火则是指槐树的花朵,槐花是清明时节常见的花卉之一,它们的绽放也标志着春天的到来。这两个景物的出现使整首诗词增添了一种生动的气息。

整首诗词通过对时间的流转和自然景物的描绘,传递了一种对生命的思考和感悟。人生如同四季更替,时间的流逝不可逆转,但在不同的时刻和地点,总会有新的景物和希望出现。这种对时间和自然的观察和思考,体现了苏轼诗词中常见的豁达、洒脱的情怀,同时也呼应了中国古代诗词中对于时光流转和生命变迁的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《残句寒食清明都过了》苏轼 拼音读音参考

cán jù hán shí qīng míng dōu guò le
残句寒食清明都过了

hán shí qīng míng dōu guò le, shí quán huái huǒ yī shí xīn.
寒食清明都过了,石泉槐火一时新。

网友评论


简介
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。