《和人回文五首》
蛾翠敛时闻燕语,泪珠弹处见鸿归。
多情妾似风花乱,薄幸郎如露草曦。
《和人回文五首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和人回文五首》是苏轼的一首诗词,它描述了一段动人的爱情故事。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蛾翠敛时闻燕语,
泪珠弹处见鸿归。
多情妾似风花乱,
薄幸郎如露草曦。
诗意:
这首诗词描绘了一对情侣的离别和重逢。女子蛾翠在收拾行装的时候听到了燕子的鸣叫声,这让她想起了与恋人的分离之痛;而当她弹奏着琴,泪水滴落的时候,她看到了恋人归来的身影。女子深情如风花飘散,而男子的命运则像朝露一样脆弱。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了情感的起伏和离合之情。首句描述了女子在整理行装时听到燕子鸣叫的情景,燕子的鸣叫声成为了她思念恋人的触发点。第二句通过女子弹奏琴时泪水的滴落,展现了她对恋人归来的期盼和欢喜之情。诗中的“多情妾似风花乱”形容了女子深情而多情的性格,仿佛风中的花朵一样动人。与之形成对比的是“薄幸郎如露草曦”,表达了男子命运脆弱、容易受伤的形象。
整首诗词通过对女子和男子的对比描写,展现了深深的爱情和命运的脆弱。女子深情而多情,对恋人的离别和重逢充满了期盼和激动;而男子的命运则像朝露一样短暂,容易受到外界的伤害。这首诗词以简练而独特的表达方式,表现了苏轼对爱情和人生的思考和感慨,给人以深深的共鸣和思考。
《和人回文五首》苏轼 拼音读音参考
hé rén huí wén wǔ shǒu
和人回文五首
é cuì liǎn shí wén yàn yǔ, lèi zhū dàn chù jiàn hóng guī.
蛾翠敛时闻燕语,泪珠弹处见鸿归。
duō qíng qiè shì fēng huā luàn, bó xìng láng rú lù cǎo xī.
多情妾似风花乱,薄幸郎如露草曦。
网友评论
- 简介
- 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。