《与临安令宗人同年剧饮》
我虽不解饮,把盏欢意足。
试呼白发感秋人,令唱黄鸡催晓曲。
与君登科如隔晨,敝袍霜叶空残绿。
如今莫问老与少,儿子森森如立竹。
黄鸡催晓不须愁,老尽世人非我独。
《与临安令宗人同年剧饮》苏轼 翻译、赏析和诗意
《与临安令宗人同年剧饮》是苏轼的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
虽然我不习惯饮酒,但举杯之间充满了欢乐。请让我唤起白发感叹岁月匆匆,让歌声如黄鸡催醒黎明。与你同年同科,却像是相隔一个早晨,我破旧的衣袍上残留着霜叶,而你的新绿已经落尽。如今不必问谁老谁少,我的儿子们如同竹子般茁壮。黄鸡催晓的时刻无需忧愁,老去是世人共同的经历,而非我独有。
诗意:
这首诗词表达了苏轼对时光流逝和人生变迁的感慨。虽然他自己并不习惯饮酒,但在这场酒宴上,他感受到了无尽的欢乐。他呼唤着白发的人们感慨光阴的匆忙,让歌声如黄鸡一样唤醒黎明。他与同年同科的朋友们虽然曾经一起追求梦想,但现在却像是相隔了很久很久,他身上的衣袍已经陈旧而残破,而朋友们的新绿却已凋零。他表示现在无需纠结于谁年轻谁年老,他的儿子们正在茁壮成长,就像竹子一样挺拔。黄鸡催醒黎明的时刻会到来,老去是每个人都要经历的,不只是他一个人。
赏析:
这首诗词以饮酒作为背景,通过描绘人生的变迁和时光的流逝,表达了苏轼对人生的深刻思考和感慨。他虽然不习惯饮酒,但在与朋友们一起畅饮的时刻,他体验到了酒所带来的欢乐和情感交流。他通过唤起白发感叹岁月匆匆,让歌声催醒黎明的比喻,表达了对光阴流逝的感慨和对时光的珍惜。
诗中的与临安令宗人同年剧饮,指的是与临安地区官员中的同年同科的人们一同饮酒。苏轼与这些同年同科的朋友们本是志同道合、共同追求功名的人,但如今各自经历了不同的人生道路,他们之间的距离渐行渐远。苏轼用敝袍霜叶空残绿来描绘自己的衰老和沧桑,而朋友们的新绿已经凋谢,暗示了时间的无情和人生的变迁。
最后几句表达了苏轼对年龄的淡然态度。他不再在意老与少的区别,而是看重自己的儿子们正在成长,象征着希望和未来。他认识到黄鸡催晓的时刻会到来,不必担忧年华的流逝,因为老去是每个人都要面对的,而不仅仅是他一个人。
整首诗词通过对饮酒场景的描写,抒发了苏轼对时光流逝和人生变迁的感慨。他以自己不擅长饮酒的身份,透过酒宴中的欢乐和情感交流,表达了对光阴匆匆的思考和对人生的珍惜。诗中运用了比喻和对比手法,将白发感秋人、黄鸡催晓、敝袍霜叶和儿子如立竹等形象描绘得深情而富有意境。整首诗词表达了对时间的无情感慨和对生命的深沉思考,展示了苏轼独特的情感和思想。
《与临安令宗人同年剧饮》苏轼 拼音读音参考
yǔ lín ān lìng zōng rén tóng nián jù yǐn
与临安令宗人同年剧饮
wǒ suī bù jiě yǐn, bǎ zhǎn huān yì zú.
我虽不解饮,把盏欢意足。
shì hū bái fà gǎn qiū rén, lìng chàng huáng jī cuī xiǎo qū.
试呼白发感秋人,令唱黄鸡催晓曲。
yǔ jūn dēng kē rú gé chén, bì páo shuāng yè kōng cán lǜ.
与君登科如隔晨,敝袍霜叶空残绿。
rú jīn mò wèn lǎo yǔ shǎo, ér zi sēn sēn rú lì zhú.
如今莫问老与少,儿子森森如立竹。
huáng jī cuī xiǎo bù xū chóu, lǎo jǐn shì rén fēi wǒ dú.
黄鸡催晓不须愁,老尽世人非我独。
网友评论
- 简介
- 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。