《七月一日出城舟中苦热》
凉飙呼不来,流汗方被体。
稀星乍明灭,暗水光弥弥。
香风过莲芡,惊枕裂鲂鲤。
欠伸宿酒余,起坐濯清泚。
火云势方壮,未受月露洗。
身微欲安适,坐待东方启。
《七月一日出城舟中苦热》苏轼 翻译、赏析和诗意
《七月一日出城舟中苦热》是苏轼的一首诗词,描写了夏季的炎热和作者在船中的感受。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
七月一日出城舟中苦热,
凉风呼啸却不来,只有炎热环绕身体。
星星点点若隐若现,暗水闪烁不定。
夏日的香风吹过睡莲和芡实,
我惊醒,汗如雨下,身体像是被撕裂的鲂鲤。
伸个懒腰,余酒尚存,起身坐下,洗涤清凉的波浪。
火云蔓延壮观,尚未被月露洗净。
我身微弱,渴望得到安适,坐等着东方的启明。
诗意:
这首诗词描绘了作者苏轼在夏季的七月一日从城市出发,乘船旅行的情景。夏天的炎热使他感到非常不适,凉风也无法吹来,只有炎热环绕。夜晚的星星点点,水面上的光影闪烁,形成一种幽暗而迷人的景象。夏日的香风吹过睡莲和芡实,打破了他的沉睡,汗水如雨般流下,身体感觉像是被撕裂的鲂鲤一样疼痛。苏轼伸个懒腰,身上还残留着余酒的香味,他起身坐下,在清凉的波浪中洗涤身心。天空中的云彩像火一样燃烧着,壮观而威严,尚未被月亮的露水洗净。在这样微弱的状态下,他渴望得到安适,坐等着东方的启明。
赏析:
这首诗词以描绘夏季的炎热和作者在船中的感受为主题,通过对自然景物的描写展现了作者的情感和内心体验。苏轼以细腻的笔触描述了夏日的炎热,没有直接表达自己的苦闷和不适,而是通过对自然景物的描绘,将自己的感受融入其中。他用凉风不来、炎热环绕、汗水如雨等形象的表达,生动地表现出夏日的酷热和作者的痛苦。
诗中的描写不仅限于外在的景物,还包含了作者的内心感受。他在夜晚的星光和水面上的光影中感到一种幽暗的美感,这种美感又与他疼痛的身体形成了鲜明的对比。他的身体感觉像是被撕裂的鲂鲤,这种表达方式既强调了他的痛苦,也突出了他对美的敏感和对生命的感悟。
最后,诗中的东方启明象征着新的希望和开始,作者期待着东方的启明能给他带来安适和新的起点。这种期待和渴望在夏日酷热的环境中显得更加强烈。
整首诗词以自然景物为背景,通过对炎热、星光、水面、香风等元素的描绘,展现了作者在夏季的船上的感受和情绪变化。同时,通过对身体的痛苦和渴望的描写,传递了作者对舒适和新的希望的追求。
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了作者对夏季炎热的真实感受,同时也体现了他对美的敏感和对生命的思考。整首诗词给人以闷热、湿润、渴望和苦闷的感觉,通过对自然景物的描绘,展示了作者独特的情感和思想。
《七月一日出城舟中苦热》苏轼 拼音读音参考
qī yuè yī rì chū chéng zhōu zhōng kǔ rè
七月一日出城舟中苦热
liáng biāo hū bù lái, liú hàn fāng bèi tǐ.
凉飙呼不来,流汗方被体。
xī xīng zhà míng miè, àn shuǐ guāng mí mí.
稀星乍明灭,暗水光弥弥。
xiāng fēng guò lián qiàn, jīng zhěn liè fáng lǐ.
香风过莲芡,惊枕裂鲂鲤。
qiàn shēn sù jiǔ yú, qǐ zuò zhuó qīng cǐ.
欠伸宿酒余,起坐濯清泚。
huǒ yún shì fāng zhuàng, wèi shòu yuè lù xǐ.
火云势方壮,未受月露洗。
shēn wēi yù ān shì, zuò dài dōng fāng qǐ.
身微欲安适,坐待东方启。
网友评论
- 简介
- 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。