《闻夜砧》
谁家思妇秋捣帛?月苦风凄砧杵悲。
八月九日正长夜,千声万声无了时。
应到天明头尽白,一声添得一茎丝。
《闻夜砧》白居易 翻译、赏析和诗意
《闻夜砧》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁家思妇秋捣帛?
月苦风凄砧杵悲。
八月九日正长夜,
千声万声无了时。
应到天明头尽白,
一声添得一茎丝。
诗意:
这首诗以一个思念丈夫的妇女夜晚捣织绸缎的场景为背景,表达了她内心的寂寞和思念之情。诗中描绘了深秋的夜晚,月亮苦涩,风声凄凉,夜砧的声音悲凉哀婉。诗人通过描写寂静的夜晚和不断响起的夜砧声,表达了思妇的孤独和无尽的思念之情。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,将思妇的内心世界与秋夜的凄清景象相融合。诗中的思妇在秋夜里孤独地捣织绸缎,月亮苦涩,风声凄凉,夜砧的声音哀婉悲凉,形成了一幅寂寥的画面。通过对时间的描写,诗人强调了夜晚的漫长,强调了思妇孤独的处境。夜砧的声音似乎永无止境地响起,象征着思妇永无止尽的思念之情。诗的最后两句,表达了思妇对天明的期盼,期待着夜晚的长夜能够尽快结束,同时也揭示了思妇内心的焦灼和无奈。一声声砧声不断添上一茎茎丝线,象征着思妇思念之情的不断积累。
整首诗通过对寂静夜晚的描写,以及思妇内心的情感表达,展示了白居易独特的艺术魅力。他通过简洁而凄美的语言,将思妇的孤独和思念之情传达给读者,引发读者对于人生的沉思和共鸣。同时,诗中对时间的描写和对夜砧声的运用,增强了诗歌的音乐感和节奏感,使整首诗具有一种凄凉而悲怆的美感。《闻夜砧》以其深情的诗意和优美的语言,成为唐代白居易的代表作之一。
《闻夜砧》白居易 拼音读音参考
wén yè zhēn
闻夜砧
shuí jiā sī fù qiū dǎo bó? yuè kǔ fēng qī zhēn chǔ bēi.
谁家思妇秋捣帛?月苦风凄砧杵悲。
bā yuè jiǔ rì zhèng cháng yè, qiān shēng wàn shēng wú le shí.
八月九日正长夜,千声万声无了时。
yīng dào tiān míng tóu jǐn bái, yī shēng tiān dé yī jīng sī.
应到天明头尽白,一声添得一茎丝。
网友评论
- 简介
- 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。