《临安即事》
冻雨寒烟满戍城,雨中烟外更伤情。
沙头风静鸳鸯睡,岭上云深孔雀鸣。
番域白盐从海出,野田青蔗绕篱生。
蛮方异俗那堪语,独立高台泪似倾。
《临安即事》朱有燉 翻译、赏析和诗意
《临安即事》是明代朱有燉创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
冻雨寒烟满戍城,
雨中烟外更伤情。
沙头风静鸳鸯睡,
岭上云深孔雀鸣。
番域白盐从海出,
野田青蔗绕篱生。
蛮方异俗那堪语,
独立高台泪似倾。
译文:
冰冷的雨水和寒冷的烟雾弥漫着边防城池,
雨中的烟外更增加了伤感情绪。
沙头上风静静地,鸳鸯在河中安睡,
山岭上云深处孔雀鸣叫。
边境地区的白盐从海里产出,
田野间青蔗绕着篱笆生长。
蛮族地方的风俗异于我国,难以言说,
独自站在高台上,泪水似乎要倾泻而出。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了边境城池的冷寂和边疆生活的艰辛。诗人通过冻雨和寒烟的描绘,表现了边防城池的冷凄和孤寂。雨中的烟雾更加加深了诗人内心的伤感情绪。然而,诗中也呈现了一些美好的景象。沙头风静,河中的鸳鸯在安详地睡眠,岭上的云深处孔雀鸣叫,给诗中的寂寞氛围带来了一丝生机。诗中还提到了番域,指的是边境地区,白盐从海里产出,野田中青蔗茂盛,展现了边疆地区的自然资源和农业生产。最后两句表达了诗人对边境地区异国风俗的感慨和无法言说的痛苦,独自站在高台上,泪水似乎要倾泻而出,反映了诗人对边境地区的思乡之情和对边疆生活的辛酸感受。
整首诗词以冷凄的氛围为主线,通过对自然景物的描绘和对边疆生活的思考,表达了诗人对边境地区的思念和对异域风俗的疑惑和无奈。这首诗词描绘了边疆生活的艰辛和边境地区的孤寂,同时也流露出对家乡的眷恋和对异域风情的思考,展现了诗人对人生和社会的深刻感悟。
《临安即事》朱有燉 拼音读音参考
lín ān jí shì
临安即事
dòng yǔ hán yān mǎn shù chéng, yǔ zhōng yān wài gèng shāng qíng.
冻雨寒烟满戍城,雨中烟外更伤情。
shā tóu fēng jìng yuān yāng shuì, lǐng shàng yún shēn kǒng què míng.
沙头风静鸳鸯睡,岭上云深孔雀鸣。
fān yù bái yán cóng hǎi chū, yě tián qīng zhè rào lí shēng.
番域白盐从海出,野田青蔗绕篱生。
mán fāng yì sú nà kān yǔ, dú lì gāo tái lèi shì qīng.
蛮方异俗那堪语,独立高台泪似倾。