《湖上》
六桥山色裹湖光,柳傍桃随十里长。
无限红香多少絮,并将春恨与刘郎。
《湖上》止庵法师 翻译、赏析和诗意
《湖上》是一首明代的诗词,作者是止庵法师。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
湖上
六桥山色裹湖光,
柳傍桃随十里长。
无限红香多少絮,
并将春恨与刘郎。
译文:
在湖面上
六座桥梁山色环绕湖光,
柳树旁边桃花随着十里长。
无尽的红色花香飘满了,
将春天的恋愁与刘郎分享。
诗意:
这首诗描绘了一个湖畔的景色,通过细腻的描写和意境的营造,表达了作者内心深处的情感。诗中以湖光、山色、柳树和桃花为元素,展现了春天的美丽景象。桃花随着十里长,湖上的景色如诗如画,给人一种宁静和美好的感受。而红香飘满了,把春天的恋愁与刘郎分享,表达了作者对于春天和爱情的情感表达。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了湖畔的景色,通过对自然景物的描绘,将读者带入了一个美好的春日。六座桥梁环绕湖光,给人一种宏伟壮丽的感觉。柳树和桃花相伴,延绵十里长,将春天的美景展现得淋漓尽致。诗中的红香和细雨交织,给人一种柔和温暖的感觉。最后一句“并将春恨与刘郎”,表达了作者对于春天和爱情的留恋之情,同时也透露出一丝思念之情。整首诗以其独特的意境和情感表达,展现了作者对于春天和爱情的热爱和思考,给人以美好的遐想和感受。
《湖上》止庵法师 拼音读音参考
hú shàng
湖上
liù qiáo shān sè guǒ hú guāng, liǔ bàng táo suí shí lǐ cháng.
六桥山色裹湖光,柳傍桃随十里长。
wú xiàn hóng xiāng duō shǎo xù, bìng jiāng chūn hèn yǔ liú láng.
无限红香多少絮,并将春恨与刘郎。