《河西歌三首》
冒顿驱降过月支,蟠成右臂尽西陲。
玉关驿路才如线,可念河西十万师。
《河西歌三首》赵时春 翻译、赏析和诗意
《河西歌三首》是明代诗人赵时春的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
河西歌三首
冒顿驱降过月支,
蟠成右臂尽西陲。
玉关驿路才如线,
可念河西十万师。
译文:
冒顿带领大军经过月支,
驻扎在西陲,形成一道屏障。
玉门关的驿道犹如一根线,
可怜河西有十万将士。
诗意:
这首诗描绘了明代时期的河西地区的景象以及其中的军事活动。冒顿是指当时活动在西北地区的蒙古族首领,他率领大军穿过月支,即指穿越了边界线,进入河西地区。他的军队蜿蜒而行,覆盖了整个西陲地带(指河西地区)。玉门关是河西地区的重要关口,驿路犹如一根线,指的是关隘附近的道路狭窄艰险。诗人表示对河西地区的军队壮丽景象和英勇将士的敬佩之情。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了河西地区的军事景象,给人以视觉上的冲击力。军队蜿蜒而行,蟠屈如龙,形象生动。诗人通过对月支、西陲、玉关驿路等地理名词的运用,将读者带入了那个边塞之地,感受到了军队的庞大和将士的英勇。最后一句“可念河西十万师”表达了诗人对这支军队的敬佩和思念之情,语气凝重而慷慨激昂。
整体而言,这首诗通过简练的语言和形象的描写,展示了河西地区的军事壮丽景象,表达了对勇士们的敬佩之情。同时,也凸显了明代时期边塞地区的军事形势和历史背景。
《河西歌三首》赵时春 拼音读音参考
hé xī gē sān shǒu
河西歌三首
mò dú qū jiàng guò yuè zhī, pán chéng yòu bì jǐn xī chuí.
冒顿驱降过月支,蟠成右臂尽西陲。
yù guān yì lù cái rú xiàn, kě niàn hé xī shí wàn shī.
玉关驿路才如线,可念河西十万师。