《雨夜》

明代   薛素素

江城漏转夜超超,坐向芳尊叹寂寥。
挑尽银灯愁不尽,满庭疏雨湿芭蕉。

《雨夜》薛素素 翻译、赏析和诗意

《雨夜》是明代薛素素创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江城的漏水声在夜晚中不断转动,我独自坐着望着芳尊(指美酒),感叹着孤独寂寥。不停地摇动银灯,愁苦无法尽情宣泄,满院飘洒的细雨湿润着芭蕉。

诗意:
这首诗词描绘了一个雨夜的情景,通过诗人的内心感受表达了孤独和寂寥的情绪。江城的漏水声、摇动的银灯和满院的细雨,都成为诗人内心孤独情感的映衬。诗人坐在那里望着美酒,借酒浇愁,却发现愁苦无法尽情释放,仍然感到寂寥。雨夜的细雨湿润着芭蕉,也与诗人的心境相呼应。

赏析:
《雨夜》通过细腻的描写和抒发情感的手法,展现了雨夜中的孤独与寂寥。诗中的江城漏声与银灯摇动,构成了雨夜的氛围,将读者带入了一个静谧而忧伤的境地。诗人的坐姿、望酒、叹寂寥,表达了内心的孤独感和对寂寥境况的思索。同时,满院疏雨湿润芭蕉的描写,进一步烘托了诗人的情感,增添了雨夜的凄凉气息。

整首诗以简洁的语言展示了诗人内心的情感,以及雨夜所带来的孤独和寂寥的氛围。通过描绘雨夜的景象,诗人将自己的情感融入其中,使读者能够感受到他内心的苦闷和忧伤。这首诗词既展示了明代诗人独特的审美情趣,又表达了人类共同的情感体验,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《雨夜》薛素素 拼音读音参考

yǔ yè
雨夜

jiāng chéng lòu zhuǎn yè chāo chāo, zuò xiàng fāng zūn tàn jì liáo.
江城漏转夜超超,坐向芳尊叹寂寥。
tiāo jǐn yín dēng chóu bù jìn, mǎn tíng shū yǔ shī bā jiāo.
挑尽银灯愁不尽,满庭疏雨湿芭蕉。

网友评论