《儿牧牛》
儿牧牛,丰林清润纵尔游。
长鞭短策莫轻举,从渠饮啮饱即休。
老幼年年仰衣食,耕种田园藉牛力。
早夜单衣自饭之,只恐春来或牛瘠。
日日丁宁语牧儿,老翁饷尔当及时。
笼禽吹笛任相学,慎勿将牛尝苦之。
牛不耕田廪无粟,淮上三年食人肉。
《儿牧牛》吴志淳 翻译、赏析和诗意
《儿牧牛》是明代吴志淳创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
儿牧牛,丰林清润纵尔游。
年幼的孩子牧放着牛群,丰美的林木和清澈的溪水随处可见。
长鞭短策莫轻举,从渠饮啮饱即休。
用长长的皮鞭和短短的驱策棒来驾驭牛,不可操之过急,牛在河渠边饮水,吃饱后即停止啃食。
老幼年年仰衣食,耕种田园藉牛力。
老幼每年依赖衣食,通过牛的力量来耕种田园。
早夜单衣自饭之,只恐春来或牛瘠。
清晨和夜晚,孩子们穿着单薄的衣服自己解决饭食,只是担心到了春天牛可能会瘦弱不堪。
日日丁宁语牧儿,老翁饷尔当及时。
每天都要安慰和指导孩子们,老人们会及时提供食物。
笼禽吹笛任相学,慎勿将牛尝苦之。
囚禁的鸟儿吹奏笛子,随意模仿相互学习,但请谨慎,不要使牛受苦。
牛不耕田廪无粟,淮上三年食人肉。
如果牛不耕田,库房里就没有粮食,淮河流域的人们将在三年之内沦为食人肉的对象。
这首诗词以牧童和牛的形象描绘了一幅田园生活的图景。诗中表达了年幼的牧童牵引牛群在自然环境中自由游荡的情景,描述了他们依靠牛的力量耕种田园、解决衣食的艰辛生活。诗词中还融入了对于牛的关心和对于人与自然的相互依存关系的思考。诗中呈现的田园景象和牧童牵牛的场景给人以宁静、自然、朴素的感觉,展现了一种简单而又真挚的生活态度。通过对牧牛生活的描绘,诗人表达了对于农耕劳动的赞美和对于自然生活的颂扬,同时也反映了社会的现实与责任。整首诗词以简洁明了的语句表达了深刻的诗意,使人们领略到了诗人对于田园生活的热爱和对于人与自然和谐共生的思考。
《儿牧牛》吴志淳 拼音读音参考
ér mù niú
儿牧牛
ér mù niú, fēng lín qīng rùn zòng ěr yóu.
儿牧牛,丰林清润纵尔游。
zhǎng biān duǎn cè mò qīng jǔ, cóng qú yǐn niè bǎo jí xiū.
长鞭短策莫轻举,从渠饮啮饱即休。
lǎo yòu nián nián yǎng yī shí, gēng zhòng tián yuán jí niú lì.
老幼年年仰衣食,耕种田园藉牛力。
zǎo yè dān yī zì fàn zhī, zhǐ kǒng chūn lái huò niú jí.
早夜单衣自饭之,只恐春来或牛瘠。
rì rì dīng níng yǔ mù ér, lǎo wēng xiǎng ěr dāng jí shí.
日日丁宁语牧儿,老翁饷尔当及时。
lóng qín chuī dí rèn xiāng xué, shèn wù jiāng niú cháng kǔ zhī.
笼禽吹笛任相学,慎勿将牛尝苦之。
niú bù gēng tián lǐn wú sù, huái shàng sān nián shí rén ròu.
牛不耕田廪无粟,淮上三年食人肉。