《凉夜》
明河流影散云霞,南斗离离北斗斜。
月色露华凉似水,金萤飞堕玉簪花。
《凉夜》汤珍 翻译、赏析和诗意
《凉夜》是明代诗人汤珍创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
明亮的河水流动着,映射出云霞的颜色,
南斗孤零零地离开,北斗斜斜地悬挂。
月光下,露珠凉爽如水,
金色的萤火飞舞,像玉簪上的花朵一样洒落。
诗意:
这首诗以夜晚的景色为背景,描绘了一幅凉爽而宁静的夜晚画面。明亮的河水流动着,倒映出云霞的色彩,增添了一抹美丽的景致。南斗渐渐离去,北斗斜挂,表明时间已经过了一半,夜晚进入深夜。月光下,露珠闪烁着水一般的凉爽,给人带来清新的感觉。金色的萤火在空中飞舞,像是洒落在玉簪上的花朵,给夜晚增添了一份生动和浪漫。
赏析:
《凉夜》通过对自然景色的描绘,创造了一种夜晚的宁静与凉爽的氛围。河水流动、云霞映照、月色凉爽,构成了一幅美丽的夜景画面。诗中使用了明亮的词语,如“明河流影”、“露华凉似水”,为读者呈现出清新、明亮的夜晚氛围。金萤飞舞、玉簪花朵的描绘,增添了一份浪漫和诗意。整首诗以简洁明了的语言展现了夜晚的美丽和凉爽,让人感受到夜晚的宁静与神秘。同时,诗人通过对自然景色的描绘,也表达了对大自然的热爱和赞美之情。整首诗情感平和,意境清新,给人以愉悦和宁静的感受。
《凉夜》汤珍 拼音读音参考
liáng yè
凉夜
míng hé liú yǐng sàn yún xiá, nán dòu lí lí běi dǒu xié.
明河流影散云霞,南斗离离北斗斜。
yuè sè lù huá liáng shì shuǐ, jīn yíng fēi duò yù zān huā.
月色露华凉似水,金萤飞堕玉簪花。