《重过大梁坡台废寺有感》
古寺无僧门半扃,重来往事暗伤神。
一株残柳犹青眼,似识当年系马人。
《重过大梁坡台废寺有感》佘育 翻译、赏析和诗意
《重过大梁坡台废寺有感》是明代佘育所作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古寺无僧门半扃,
重来往事暗伤神。
一株残柳犹青眼,
似识当年系马人。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了佘育重游大梁坡台废寺的情景,表达了他对过去往事的感慨和伤感。
首先,诗中提到的"古寺无僧门半扃",描述了废寺的景象。古寺已经没有了僧人,大门半掩着,显得荒凉冷寂。这一景象暗示了岁月的流转和兴衰的变迁,使人感叹时光的无情。
接着,诗人提到"重来往事暗伤神",表达了他重游废寺时内心的伤感和悲凉之情。重回这座寺庙,诗人回忆起往昔的往事,这些回忆使他的心灵受到伤害,感到悲伤。
然后,诗中描写了废寺里的一株残柳,称其为"一株残柳犹青眼"。残柳虽然已经残破,但它依然有着翠绿的眼睛,似乎还能辨认出曾经系马的人。这一景象寄托了诗人对曾经的岁月和人们的回忆,残破的柳树成为了见证历史的见证者。
整首诗通过描绘废寺的景象和诗人的感慨,表达了对过去往事的怀念和对时光流转的感慨。它呈现出一种忧伤的氛围,让人不禁思考人生的变幻无常和岁月的流逝。同时,诗人通过描写残破的柳树,抒发了对历史和人们的留恋之情,展现了对过去的珍惜和对岁月的敬畏。
《重过大梁坡台废寺有感》佘育 拼音读音参考
zhòng guò dà liáng pō tái fèi sì yǒu gǎn
重过大梁坡台废寺有感
gǔ sì wú sēng mén bàn jiōng, chóng lái wǎng shì àn shāng shén.
古寺无僧门半扃,重来往事暗伤神。
yī zhū cán liǔ yóu qīng yǎn, shì shí dāng nián xì mǎ rén.
一株残柳犹青眼,似识当年系马人。