《结袜子》
世态人情薄如纸,平原倏忽风波起。
那知筵上绝缨客,匹马横戈为君死。
《结袜子》李元昭 翻译、赏析和诗意
《结袜子》是明代诗人李元昭所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世态人情薄如纸,
平原倏忽风波起。
那知筵上绝缨客,
匹马横戈为君死。
诗意:
这首诗词描绘了世态人情的脆弱和变幻无常。它表达了作者对现实世界中虚伪和不可预测性的认识和感受。诗中透露出对筵席上的高官显贵们的不屑和鄙视,以及对为君主献身的忠诚和牺牲的赞美。
赏析:
这首诗词通过简洁而有力的语言,表达了作者对社会现实的思考和感受。首两句“世态人情薄如纸,平原倏忽风波起。”以简练的笔触勾勒出世态人情的脆弱和变幻无常,将人们的关系比喻为纸一般薄弱,社会风波也会突然兴起。
接下来的两句“那知筵上绝缨客,匹马横戈为君死。”则突出了诗人对真正忠诚于君主的人的赞美。诗中的“绝缨客”指的是那些毫不犹豫地为了君主而舍弃一切的人,他们义无反顾地为了君主的利益而奋斗和牺牲。
整首诗词在揭示社会虚伪的同时,也向读者传递了一种忠诚和正直的价值观。诗人通过对比,表达了自己对社会现象的批判和对真诚和忠诚的推崇。这首诗词以简练精炼的笔墨,生动地描绘了明代社会的复杂性和人性的脆弱,展示了作者对社会伦理的深刻思考和独立见解。
《结袜子》李元昭 拼音读音参考
jié wà zi
结袜子
shì tài rén qíng báo rú zhǐ, píng yuán shū hū fēng bō qǐ.
世态人情薄如纸,平原倏忽风波起。
nǎ zhī yán shǎng jué yīng kè, pǐ mǎ héng gē wèi jūn sǐ.
那知筵上绝缨客,匹马横戈为君死。