《朱射陂闺人限韵》
淮南远树江南信,玉箸先随玉管挥。
一病经春残豆蔻,乱红如雨怅芳菲。
光同满月疑星入,晕学丹霞有鹜飞。
帐殿却愁生会面,烦君犹辩是耶非。
《朱射陂闺人限韵》侯一元 翻译、赏析和诗意
《朱射陂闺人限韵》是明代侯一元所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
朱射陂闺人限韵,
朱射陂是指淮南地区的一个湖泊,闺人指的是在家中守闺房的女子。限韵表示此诗遵守了一定的韵律。
淮南远树江南信,
表达了淮南地区的远方树木,传递给江南的信息。这里可能暗指诗人思念远方的亲人或爱人。
玉箸先随玉管挥。
玉箸和玉管都是用来击打乐器的器具,这里用来形容诗人的才华和技艺。
一病经春残豆蔻,
诗人曾经得过一场病,病后经历了春天的残余,而豆蔻花也是春天的象征。这句表达了诗人在病后对逝去的春天感到遗憾和怀念。
乱红如雨怅芳菲。
形容红色的花朵像雨一样纷纷扬扬地飘落,给人一种惋惜春光逝去的感觉。
光同满月疑星入,
诗人用满月比喻光芒明亮的才子,疑星指的是星星。这句表达了才子的光芒被埋没,不被人们所重视。
晕学丹霞有鹜飞。
晕学指的是学识渊博的人受到世人轻视。丹霞是指红色的山岩,鹜飞指的是鹜鸟飞翔。这句表达了才子的学识不被珍视,如同红色的山岩上的鹜鸟一样飞过。
帐殿却愁生会面,
帐殿指的是官场,愁生会面表示担心自己与重要人物的会面。这句表达了诗人对于官场的厌倦和担心。
烦君犹辩是耶非。
诗人对于重要人物的烦扰,犹豫不决,辩论是否值得。这句表达了诗人对于面对权势和权谋的矛盾和纠结。
这首诗词通过对远方的思念、对逝去春光的怀念、对才子被埋没的惋惜、对学识不被重视的感慨,以及对官场权谋的厌倦和纠结等情感的描绘,表达了诗人内心的矛盾和无奈。同时也反映了明代社会的一些现实问题,如才子被埋没、学识不被珍视以及官场权谋等。整首诗词以婉约的语言表达了诗人的情感,抒发了他对于现实境遇的思考和感叹。
《朱射陂闺人限韵》侯一元 拼音读音参考
zhū shè bēi guī rén xiàn yùn
朱射陂闺人限韵
huái nán yuǎn shù jiāng nán xìn, yù zhù xiān suí yù guǎn huī.
淮南远树江南信,玉箸先随玉管挥。
yī bìng jīng chūn cán dòu kòu, luàn hóng rú yǔ chàng fāng fēi.
一病经春残豆蔻,乱红如雨怅芳菲。
guāng tóng mǎn yuè yí xīng rù, yūn xué dān xiá yǒu wù fēi.
光同满月疑星入,晕学丹霞有鹜飞。
zhàng diàn què chóu shēng huì miàn, fán jūn yóu biàn shì yé fēi.
帐殿却愁生会面,烦君犹辩是耶非。