《被收后作诗》
失势非人事,重围戟似林。
乾坤今已老,不死旧臣心。
《被收后作诗》陈有定 翻译、赏析和诗意
《被收后作诗》是一首明代的诗词,作者是陈有定。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词:《被收后作诗》
朝代:明代
作者:陈有定
失势非人事,
重围戟似林。
乾坤今已老,
不死旧臣心。
译文:
失去权势并非人之常情,
被困围困,敌战如林。
天地变幻已久,
但老臣心志未曾改变。
诗意:
这首诗词表达了作者陈有定在失去权势后的心境和思考。他感叹失去权势并非个人能够左右的事情,意味着世事变幻莫测,人的命运无法完全掌控。他用重重围困来比喻自己被困境所围,敌人如同密集的战戟一样,让他难以脱身。然而,作者并未被这种困境所动摇,他坚定地表示,尽管乾坤世界已经改变,权势已经老去,但他作为一位旧臣,对国家和君主的忠诚心始终不变。
赏析:
《被收后作诗》描绘了陈有定失去权势后的坚定态度和忠诚精神。诗中运用了象征性的意象,通过“重围戟似林”的描写展现了作者被困的困境和与强大敌人的对抗。诗的后两句则表达了作者对国家和君主的忠诚和不屈的意志,说明即使身处困境,他仍然怀揣着为国家效力的心愿。整首诗以简练的语言和深沉的情感,表达了作者坚守忠诚的信念和对逆境的勇敢面对,展现了一位受挫但不屈的旧臣形象。
这首诗词寄托了作者对忠诚、坚持和不屈精神的赞美,具有一定的时代特色和历史价值。同时,诗中的意象和抒发的情感也让读者在细腻中感受到作者内心的挣扎与坚定,给人以启发和思考。
《被收后作诗》陈有定 拼音读音参考
bèi shōu hòu zuò shī
被收后作诗
shī shì fēi rén shì, chóng wéi jǐ shì lín.
失势非人事,重围戟似林。
qián kūn jīn yǐ lǎo, bù sǐ jiù chén xīn.
乾坤今已老,不死旧臣心。