《题章明叔春雨庵》
春雨生草木,雨去作流水。
流水不顾返,草木生未已。
愿随流水去,一日行万里。
《题章明叔春雨庵》曾子良 翻译、赏析和诗意
题章明叔春雨庵
雨生春草木,雨离化流水。
流水无念归,草木长无数。
愿随流水去,一日行万里。
中文译文:
在章明叔的春雨庵里题
春雨滋养着春天的草木,雨水离去流成了河水。
河水不顾归宿,草木不停生长。
我愿意随着河水离去,一天行走万里。
诗意:
这首诗以春雨和流水为主题,表达了作者对自然界的景象和流动的向往。雨水滋润着大地上的草木,然后转化成了流水,流水却没有归宿,不停地向前流动。而草木无休止地生长。诗人表达了自己希望能够像流水一样自由地航行,不受拘束地向前进发的愿望。
赏析:
这首诗通过描绘春雨、流水、草木的生命力和变化,表达了作者对自由和远行的渴望。通过雨生草木、流水不顾归宿等形象的描绘,诗人展现了自然界的壮丽和无拘束之美。而愿意随流水去,并一日行万里的愿望,则是表达了对探索和自由的追求。整首诗朴素自然,意境清新明朗,给人以心旷神怡之感。
《题章明叔春雨庵》曾子良 拼音读音参考
tí zhāng míng shū chūn yǔ ān
题章明叔春雨庵
chūn yǔ shēng cǎo mù, yǔ qù zuò liú shuǐ.
春雨生草木,雨去作流水。
liú shuǐ bù gù fǎn, cǎo mù shēng wèi yǐ.
流水不顾返,草木生未已。
yuàn suí liú shuǐ qù, yī rì xíng wàn lǐ.
愿随流水去,一日行万里。