《涟漪洞》
五门高除势摩天,洞底清冷泻碧涟。
苹藻鱼游知暮雨,薜萝人去锁寒烟。
山樱已熟垂朱实,岩竹新抽露玉鞭。
只恐游人归马急,野僧何惜白云眠。
《涟漪洞》姚辟 翻译、赏析和诗意
诗词《涟漪洞》的中文译文如下:
五门高除势摩天,洞底清冷泻碧涟。
苹藻鱼游知暮雨,薜萝人去锁寒烟。
山樱已熟垂朱实,岩竹新抽露玉鞭。
只恐游人归马急,野僧何惜白云眠。
诗意:这首诗描绘了一个美丽的洞穴——涟漪洞。这个洞穴有五座高门,仿佛要触摸天空,洞底是清凉的泉水,泉水展现出宝石般的蓝色涟漪。在洞穴中游动的鱼儿似乎能感知到暮雨的来临,而蔓草却随着人的离去将洞口封锁起来,使得洞内的寒烟无法逃离。山上的樱花已经成熟,悬垂着朱红的果实,岩石上的竹子正在新抽出嫩绿的笋,宛如露珠的玉鞭。诗人担心游人离去时匆匆忙忙,错失了欣赏洞穴之美,而那些野僧却舍不得离开,一直躺在白云之上入眠。
赏析:《涟漪洞》以其独特的描写方式和意象,展现了一幅山洞的美景。五座高门象征着洞穴的威严和壮丽,泉水的清凉和蓝色涟漪给人以温馨和宁静之感。诗中借助天气的变化和动植物的生长,使得洞穴的美景更加生动。诗人通过对游人和野僧的对比揭示了人与自然之间的差异,强调了人与自然和谐相处的重要性。整首诗意蕴涵深远,让人不仅欣赏山洞的美景,也领悟到了生活中的哲理。
《涟漪洞》姚辟 拼音读音参考
lián yī dòng
涟漪洞
wǔ mén gāo chú shì mó tiān, dòng dǐ qīng lěng xiè bì lián.
五门高除势摩天,洞底清冷泻碧涟。
píng zǎo yú yóu zhī mù yǔ, bì luó rén qù suǒ hán yān.
苹藻鱼游知暮雨,薜萝人去锁寒烟。
shān yīng yǐ shú chuí zhū shí, yán zhú xīn chōu lù yù biān.
山樱已熟垂朱实,岩竹新抽露玉鞭。
zhǐ kǒng yóu rén guī mǎ jí, yě sēng hé xī bái yún mián.
只恐游人归马急,野僧何惜白云眠。