《桃叶渡》
桃叶桃根柳岸头,献之才调颇风流。
相看不语横波急,艇子翻成送莫愁。
《桃叶渡》杨修 翻译、赏析和诗意
桃叶渡
桃叶桃根柳岸头,
献之才调颇风流。
相看不语横波急,
艇子翻成送莫愁。
中文译文:
桃叶桃根生长在柳树岸边,
把这首诗献给有才情的文人。
面对面相互看着,却无言以对,水波翻滚急流,
小船在波涛中翻覆,将你送离这里,不要忧愁。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅渡河的情景,诗人杨修将桃叶、桃根和柳岸融入了诗中,通过绘画般的文字,展现了动人的景色。
首先,桃叶和桃根作为诗中的描绘元素,营造出一种优美的自然氛围。桃叶代表了生机盎然的春天,桃根紧密扎根在柳岸头,形成了一道美丽的风景线。这两个元素的存在,增添了诗中的情趣和生活气息。
接着,诗中展示了相互对望的景象。尽管相向而立,但双方却没有言语,这种默契和无声的交流使整个诗境富有了一种浪漫的色彩;而水波激烈的流动,更凸显了诗人内心世界的激荡和热情。
最后,诗人将小船的翻覆作为结尾,以一种动态的方式表达了送别的情感。诗中的“送莫愁”四个字中蕴含着亲切和安慰的语意,让人感受到了诗人的深情厚意。
总体来说,这首诗以简约而生动的文字描绘了一幅渡河场景,通过自然元素和动态动作,展示了诗人的才情和对美的追求。温馨而浪漫的情感贯穿于整首诗中,极富诗意和享受。
《桃叶渡》杨修 拼音读音参考
táo yè dù
桃叶渡
táo yè táo gēn liǔ àn tóu, xiàn zhī cái diào pō fēng liú.
桃叶桃根柳岸头,献之才调颇风流。
xiāng kàn bù yǔ héng bō jí, tǐng zi fān chéng sòng mò chóu.
相看不语横波急,艇子翻成送莫愁。