《题东龛院》
晚西寒雨湿黄昏,爱睡山僧已闭门。
独自倚栏还独笑,男儿心事与谁论。
《题东龛院》严庾 翻译、赏析和诗意
诗词:《题东龛院》
朝代:宋代
作者:严庾
晚西寒雨湿黄昏,
爱睡山僧已闭门。
独自倚栏还独笑,
男儿心事与谁论。
中文译文:
夕阳西下,寒雨淋湿了黄昏,
喜欢睡觉的山僧已经关上了门。
独自倚在栏杆上,仍然独自笑着,
男子汉的心事又能和谁去讨论。
诗意:
这首诗描述了一个黄昏的场景,西方夕阳已经过去,寒雨滴在黄昏里。山上的僧人已经闭门休息,只有一位男子独自倚在栏杆上,微笑着,没有人可以倾诉他的心事。
赏析:
这首诗以优美的语言描绘了黄昏时分的景色,通过描写透露出主人公的孤独和无奈。作者用简洁的文字写出了男子汉忍受困境时的坚强,表达了男子汉内心的苦闷和无法倾诉的心事。整首诗节奏抑扬顿挫,表现了作者的情感和心情。同时,通过对景色和人物情感的描绘,诗中抒发了对现实困境的无奈和思考,引发人们对于生活和自身处境的思考。
《题东龛院》严庾 拼音读音参考
tí dōng kān yuàn
题东龛院
wǎn xī hán yǔ shī huáng hūn, ài shuì shān sēng yǐ bì mén.
晚西寒雨湿黄昏,爱睡山僧已闭门。
dú zì yǐ lán hái dú xiào, nán ér xīn shì yǔ shuí lùn.
独自倚栏还独笑,男儿心事与谁论。