《寄衣曲》

宋代   许志仁

貂裘虽云温,非妾手中迹。
唯此万里衣,一针三叹息。
叹息恐人闻,缝时常避人。
开缄勿嫌涴,中有双泪痕。
江南十月雁初飞,边地才秋塞草衰。
衣成妾手君宁见,寒到君边妾自知。
寄书问征夫,好在可当还。
西风吹妾梦,夜度鲁阳关。

《寄衣曲》许志仁 翻译、赏析和诗意

《寄衣曲》是一首宋代的诗词,作者为许志仁。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
貂裘虽云温,非妾手中迹。
唯此万里衣,一针三叹息。
叹息恐人闻,缝时常避人。
开缄勿嫌涴,中有双泪痕。
江南十月雁初飞,边地才秋塞草衰。
衣成妾手君宁见,寒到君边妾自知。
寄书问征夫,好在可当还。
西风吹妾梦,夜度鲁阳关。

诗意:
诗词以女性的视角表达了思念之情。诗人将自己亲手制作的衣物(貂裘)寄托思念之情,衣物的每一针都代表着诗人的心思。诗中的叹息、泪痕和思念,都是以衣物为媒介表达出来。诗人心知自己制作的衣物将会穿到远方的恋人身上,思念之情无法抑制。

赏析:
《寄衣曲》通过简洁的语言和巧妙的意象,抒发了女性对心上人的思念之情。诗人以貂裘的制作过程,将自己的情感倾注其中,每一针都蕴藏着思念的深情。叹息、泪痕代表着诗人内心的痛苦和无尽思念,她常常在制作衣物的时候避开他人,以免他人知晓她的思念之情。诗中的江南十月和边地秋景,衬托出诗人孤寂的心境和深情的忧伤。她深知衣物将带给恋人寒冷,而她自己却无法亲眼见到恋人,心中的思念更加刻骨铭心。最后,诗人希望恋人能平安归来,她以寄书的方式表达了对恋人的关心,并希望西风能吹去她的思念,在梦中与恋人相会。整首诗词充满了动人的情感,表达了诗人渴望团聚和忧伤的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《寄衣曲》许志仁 拼音读音参考

jì yī qū
寄衣曲

diāo qiú suī yún wēn, fēi qiè shǒu zhōng jī.
貂裘虽云温,非妾手中迹。
wéi cǐ wàn lǐ yī, yī zhēn sān tàn xī.
唯此万里衣,一针三叹息。
tàn xī kǒng rén wén, fèng shí cháng bì rén.
叹息恐人闻,缝时常避人。
kāi jiān wù xián wò, zhōng yǒu shuāng lèi hén.
开缄勿嫌涴,中有双泪痕。
jiāng nán shí yuè yàn chū fēi, biān dì cái qiū sāi cǎo shuāi.
江南十月雁初飞,边地才秋塞草衰。
yī chéng qiè shǒu jūn níng jiàn, hán dào jūn biān qiè zì zhī.
衣成妾手君宁见,寒到君边妾自知。
jì shū wèn zhēng fū, hǎo zài kě dāng hái.
寄书问征夫,好在可当还。
xī fēng chuī qiè mèng, yè dù lǔ yáng guān.
西风吹妾梦,夜度鲁阳关。

网友评论