《贵妃阁春帖子》

宋代   许应龙

贤哉淑德继鸡鸣,密赞关睢美化行。
夙夜若为勤警戒,始终一念欲相成。

《贵妃阁春帖子》许应龙 翻译、赏析和诗意

中文译文:《贵妃阁春帖子》
贤哉淑德继鸡鸣,
崇敬地赞美关睢美化之行。
早晚如同勤奋的警戒一样,
始终只念着希望相得成。

诗意和赏析:
这首诗词旨在赞美关睢美化之行以及关于贤德的崇高价值。全诗描绘了一个晨鸣之鸡所象征的人物,这个人物忠实地传承了美德和先贤的精神。作者在赞美这个人物时,表达了对于贞德美行的崇敬之情。

诗人通过比喻的手法,将人物形容为“贤哉淑德继鸡鸣”,以突显他的高贵品质和对美德的承接。崇敬之情似乎随着鸡鸣的声音传达出来。

诗的后半部分强调了这个人物一直以来的勤奋和警惕。作者提到这个人物早晚如同警戒一样,始终保持着对于理念的坚持,只关注着实现心中希望的事情。

整首诗以简洁的辞藻,精练的句式,表达了对于贞德美行的崇敬之情。同时,通过与鸡鸣的呼应,给人以鸡鸣唤醒人们的联想,让读者对于这位传承者更具有亲切感和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《贵妃阁春帖子》许应龙 拼音读音参考

guì fēi gé chūn tiě zǐ
贵妃阁春帖子

xián zāi shū dé jì jī míng, mì zàn guān suī měi huà xíng.
贤哉淑德继鸡鸣,密赞关睢美化行。
sù yè ruò wéi qín jǐng jiè, shǐ zhōng yī niàn yù xiāng chéng.
夙夜若为勤警戒,始终一念欲相成。

网友评论