《赋竹居文樽》
郫筒对峙玉清圆,绝胜当年碧筩莲。
倾酿尚侔春楚楚,开樽犹带雨涓涓。
昔遗溪上晋六处,今入饮中唐八仙。
一榻青奴凉更好,醉来乘月伴高眠。
《赋竹居文樽》熊瑞 翻译、赏析和诗意
《赋竹居文樽》
郫筒对峙玉清圆,
绝胜当年碧筩莲。
倾酿尚侔春楚楚,
开樽犹带雨涓涓。
昔遗溪上晋六处,
今入饮中唐八仙。
一榻青奴凉更好,
醉来乘月伴高眠。
中文译文:
竹居文樽传世珍,
胜过当年碧玉筲。
倾酒与春相媲美,
开樽仍带微雨淋。
在溪上曾留晋代造,
今唐八仙共饮酒。
一榻清凉更宜人,
醉来只愿与月眠。
诗意:
该诗以赞美竹居文樽为中心,诗人称赞了它胜过了当年的碧玉筲。诗人赞美了它们酒质的美妙,描述了感觉如春天一般清新的气息,并且着重描绘了雨滴的细腻。诗人回忆了过去制作酒器的地方晋六处,并将现在的竹居文樽与唐朝的八仙进行对比,表达了它们价值的非凡。最后,诗人渴望着舒适的生活,希望在这样的榻上醉卧,与明亮的月光为伴。
赏析:
该诗通过对竹居文樽的赞美,展示了诗人对传统文化的热爱和对酒的憧憬。诗人运用细腻的描写,将酒器的美妙表现得十分生动,使读者仿佛能感受到其中的美妙之处。在对酒器的描写中,诗人巧妙地融入了对季节的描绘,使诗中的氛围更加清新宜人。
诗人通过对过去晋代和现在唐代的对比,显示了竹居文樽在历史中的重要位置和其珍贵性。这种对比突出了诗人对这种酒器的推崇,同时也体现了对传统文化的尊重和传承。
最后,诗人对安逸生活的渴望从一个侧面展示了他内心深处对宁静和舒适的向往。其中的“一榻青奴凉更好”表达了对清凉和惬意的追求。整首诗以流畅华丽的句子,细腻的描写和丰富的意象,展示了作者对酒文化和闲适生活的畅想。
《赋竹居文樽》熊瑞 拼音读音参考
fù zhú jū wén zūn
赋竹居文樽
pí tǒng duì zhì yù qīng yuán, jué shèng dāng nián bì tóng lián.
郫筒对峙玉清圆,绝胜当年碧筩莲。
qīng niàng shàng móu chūn chǔ chǔ, kāi zūn yóu dài yǔ juān juān.
倾酿尚侔春楚楚,开樽犹带雨涓涓。
xī yí xī shàng jìn liù chù, jīn rù yǐn zhōng táng bā xiān.
昔遗溪上晋六处,今入饮中唐八仙。
yī tà qīng nú liáng gèng hǎo, zuì lái chéng yuè bàn gāo mián.
一榻青奴凉更好,醉来乘月伴高眠。