《耆英会》
击国安危唐上宰,功成身退汉留侯。
二公闲暇开高宴。
九老雍容奉胜流。
共接雅欢恩意洽,不矜崇贵礼容优。
赏心乐事人间盛,岂谓今稀古莫俦。
《耆英会》席汝言 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《耆英会》
击败国家的安危是当年担任唐朝上宰的功劳,功成身退后却留下了侯爵的头衔。两位高官在闲暇时举行盛大的宴会,九位老臣仪态悠然地向他们致敬。他们共同欢庆雅乐,彼此间的恩义深厚,不以自己的崇高地位而矜傲,礼节周全。诗人认为享受心灵愉悦与人间欢乐的盛宴,难能可贵,罕见于今古之间。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一场雅致而宏大的盛宴,宴会的主角是两位功勋卓著的官员。他们已经功成身退,而这次宴会是为了庆祝他们的成就和友谊。在这次宴会上,他们被九位老臣恭敬地接待和祝贺。诗人赞美了他们的功绩和他们在享受成功时所表现出来的谦逊和不矜傲的态度。他认为,享受雅乐和人间欢愉的时刻是珍贵的,几乎已经没有现代人可以与之相提并论。
这首诗体现了宋代士人对于政治家和文人的崇敬,并以此反映了宋代文化中对功勋和成就的重视。诗中的乐事宛如一幅美丽的画面,描绘了士人意境中的宴会盛况和对传统雅乐的向往。全诗表达出一种对古人伟大事迹的羡慕和致敬,体现了对功勋和雅致生活的追寻和赞美。
《耆英会》席汝言 拼音读音参考
qí yīng huì
耆英会
jī guó ān wēi táng shàng zǎi, gōng chéng shēn tuì hàn liú hóu.
击国安危唐上宰,功成身退汉留侯。
èr gōng xián xiá kāi gāo yàn.
二公闲暇开高宴。
jiǔ lǎo yōng róng fèng shèng liú.
九老雍容奉胜流。
gòng jiē yǎ huān ēn yì qià, bù jīn chóng guì lǐ róng yōu.
共接雅欢恩意洽,不矜崇贵礼容优。
shǎng xīn lè shì rén jiān shèng, qǐ wèi jīn xī gǔ mò chóu.
赏心乐事人间盛,岂谓今稀古莫俦。