《句》
一声欸乃烟波阔,千古离骚日月光。
《句》吴龙翰 翻译、赏析和诗意
《句》
一声欸乃烟波阔,
千古离骚日月光。
中文译文:一声长叹,烟波广阔,长久以来离情骚动,日月光辉照耀。
诗意:这首诗表达了诗人内心深处的离情骚动和对时光流转的感慨。“一声欸乃”是表达内心感慨的呼喊声,意味着作者的离愁之深。通过“烟波阔”一词,描绘了广阔的水面,将作者的离愁与广袤的世界相呼应。诗句中的“千古离骚”表达了作者的离别之情历久弥存,以及对过去岁月的怀念;而“日月光”则暗示着时间的流逝,以及岁月的无情,而在这些无情的岁月中,星辰日月的光芒仍然照耀着世界。
赏析:这首诗通过短短两句,以简洁凝练的语言表达出了诗人内心的离愁和感慨。作者通过借景抒情的手法,将个人的离别之情与宏大的自然景物相联系,使读者感受到人与自然的相互映照。整首诗以诗人内心充满离愁为主线,通过向广阔的水面呼喊、寄托自己的思念,以及对时光的感慨,传递出离别之情与时光流转的主题。这首诗表达了人类的离愁与时光的残酷,再次强调了诗人对离别与光阴流逝的思考,触动了读者内心深处的情感共鸣。
《句》吴龙翰 拼音读音参考
jù
句
yī shēng ǎi nǎi yān bō kuò, qiān gǔ lí sāo rì yuè guāng.
一声欸乃烟波阔,千古离骚日月光。