《夏夜书所见》
吴牛见月喘,引重不得休。
孤萤出露草,意行凌九秋。
形大苦见役,物微长自由。
世无漆园吏,持问逍遥游。
《夏夜书所见》吴伯凯 翻译、赏析和诗意
夏夜书所见
夏夜,我读书,看见一只牛仰望着月亮,因为牛太重,喘着气,无法休息。孤独的萤火虫从草丛中出现,仿佛要在九月的秋天舞动。牛的体型巨大,却因为担负重负而服役,而昆虫微小却自由自在。眼下世界中已经没有了像漆园吏这样负责人一角,而我追问这种逍遥自在的生活。
中文译文:
夏夜,我读书时所见,
牛仰望着月,喘着气无法休息。
独自的萤火,从草丛中出现,
它似乎要在九月的秋天舞蹈。
巨大的牛承受着沉重的劳作,
微小的昆虫却自由自在。
如今世界上再也找不到漆园吏,
我追问着这种逍遥生活。
诗意:这首诗描绘了一个夏夜的场景,通过牛仰望月亮、喘气的形象,表达了牛的辛劳和困境。而孤独的萤火虫在夜晚中的闪烁则呼应了秋天的到来。诗人通过牛和昆虫的对比,抒发了自己对自由自在生活的向往。
赏析:这首诗运用了简洁的语言和生动的意象,描绘了一幅夏夜的景象。通过对牛和萤火虫的对比,诗人思考了生命的自由和不自由,反映出对逍遥生活的渴望。诗人通过细腻的描写,使读者思考人与自然的关系,以及追求自由的意义和价值。整首诗意境深远,启发人们思考生活和人性的深层次问题。
《夏夜书所见》吴伯凯 拼音读音参考
xià yè shū suǒ jiàn
夏夜书所见
wú niú jiàn yuè chuǎn, yǐn zhòng bù dé xiū.
吴牛见月喘,引重不得休。
gū yíng chū lù cǎo, yì xíng líng jiǔ qiū.
孤萤出露草,意行凌九秋。
xíng dà kǔ jiàn yì, wù wēi zhǎng zì yóu.
形大苦见役,物微长自由。
shì wú qī yuán lì, chí wèn xiāo yáo yóu.
世无漆园吏,持问逍遥游。