作者: 蒋山卿 明代

简介
出处
江天云漠漠”出自明代蒋山卿的《过象州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng tiān yún mò mò,诗句平仄:平平平仄仄。

江天云漠漠

秦皇开象郡,兹事已千年。
台古埋秋草,城荒起暮烟。
江天云漠漠,石岭月娟娟。
万里惭漂泊,因风怀昔贤。

《过象州》蒋山卿 翻译、赏析和诗意

《过象州》是明代蒋山卿所作的一首诗词。这首诗描绘了作者路过象州的景象,并表达了自己对古代文化的怀旧之情。

诗人首先提到秦始皇开辟象郡的事情已经过去了千年,从这句话可以看出作者对历史的敬仰和对古代文化的兴趣。接着描述台地上古老的建筑已经被秋草覆盖,城市废弃了,烟雾缭绕。这里可以感受到岁月的流转和历史的变迁。

诗人接下来描述了江天上漫天的云雾和山岭上皎洁的月光。这里通过对自然景色的描绘,增添了一种悠远而宁静的氛围。

最后,诗人以自己因为逐风而怀念昔日贤人的思绪作为结尾。这里既表达了作者对古代贤人的敬仰之情,也可以看出作者心境的自由与豪迈。

总体来说,这首诗以古代象州的废弃景象为背景,通过自然景色的描绘和对历史的思考,表达了作者对古代文化的向往和对历史的思考。它传达了作者对岁月流转、历史沉淀的惋惜和反思,同时也表达了作者内心的自由和豪迈之感。 译文如下:

秦皇开辟象郡,兹事已千年。
Qin Shihuang established the Xiang Jun county, this event has been a thousand years ago.

台古埋秋草,城荒起暮烟。
Ancient pavilions buried under autumn grass, city ruins rise with evening mist.

江天云漠漠,石岭月娟娟。
The river and sky are boundless with clouds, the mountain ranges are bright with moonlight.

万里惭漂泊,因风怀昔贤。
Thousands of miles in shame of drifting, influenced by the wind, I think of the past wise men.

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江天云漠漠”全诗拼音读音对照参考

guò xiàng zhōu
过象州

qín huáng kāi xiàng jùn, zī shì yǐ qiān nián.
秦皇开象郡,兹事已千年。
tái gǔ mái qiū cǎo, chéng huāng qǐ mù yān.
台古埋秋草,城荒起暮烟。
jiāng tiān yún mò mò, shí lǐng yuè juān juān.
江天云漠漠,石岭月娟娟。
wàn lǐ cán piāo bó, yīn fēng huái xī xián.
万里惭漂泊,因风怀昔贤。

“江天云漠漠”平仄韵脚

拼音:jiāng tiān yún mò mò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

相关诗句

关联诗句

网友评论