水期经洛听
水期经洛听,云约到嵩吟。
斋访烟村远,禅依竹寺深。
祇应风雅道,相府是知音。
《送简长师之洛》释文兆 翻译、赏析和诗意
《送简长师之洛》是一首宋代诗词,作者是释文兆。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
动静非常态,超然西去心。
水期经洛听,云约到嵩吟。
斋访烟村远,禅依竹寺深。
祇应风雅道,相府是知音。
诗意:
这首诗词描述了作者送别名为简长师的朋友离开洛阳的场景。诗人表示,离别之时,心境既不烦躁也不沉静,超然自适。他倾听江水流经洛阳的声音,与云朵达成约定一同到达嵩山吟唱。他在禅定中拜访遥远的烟村,依靠竹寺的深处修行。他相信只有风雅的道路能够通往真正的境界,而相府(作者的朋友)则是理解他内心的知音。
赏析:
这首诗以简洁而深邃的语言表达了诗人内心的离愁别绪以及对境界的追求。诗中的动静非常态,表明作者在离别之际能够超脱情感的波动,达到一种超然的心态。通过描绘水声和云朵,诗人将自然景观与人的情感融合在一起,使离别的情绪更加丰富和深沉。他在禅定和修行中,追寻内心的宁静和真谛,寻求境界的升华。最后,诗人表达了对风雅之道的信仰,并将相府作为他内心的知音,传递出对友谊和理解的珍视。
这首诗词在情感表达和意境描绘上都展现出宋代诗人的特点。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了内心的情感和对境界的追求,展示了宋代文人的情趣和审美追求。整首诗词意境清新、含蓄而深邃,给人以心灵的净化和启迪。
“水期经洛听”全诗拼音读音对照参考
sòng jiǎn zhǎng shī zhī luò
送简长师之洛
dòng jìng fēi cháng tài, chāo rán xī qù xīn.
动静非常态,超然西去心。
shuǐ qī jīng luò tīng, yún yuē dào sōng yín.
水期经洛听,云约到嵩吟。
zhāi fǎng yān cūn yuǎn, chán yī zhú sì shēn.
斋访烟村远,禅依竹寺深。
qí yīng fēng yǎ dào, xiāng fǔ shì zhī yīn.
祇应风雅道,相府是知音。
“水期经洛听”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论