画阑飞絮蒙蒙
砌苔柔绿衬残红。
问春何处,移在柳阴中。
老至十分诗思减,膝间闲理丝桐。
曲终声尽意无穷。
杜鹃开了,
《临江仙 春暮》善住 翻译、赏析和诗意
这首诗词是元代善住所作的《临江仙 春暮》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
燕子穿帘深院静,
画阑飞絮蒙蒙。
砌苔柔绿衬残红。
问春何处,
移在柳阴中。
老至十分诗思减,
膝间闲理丝桐。
曲终声尽意无穷。
杜鹃开了。
中文译文:
夕阳西下,燕子穿过深深的窗帘,庭院安静无声。
画廊上飘着柳絮,朦胧迷离。
砌上的青苔柔软地衬托着残留的红花。
我问春天在哪里,
它移动到了垂柳的阴影中。
年老到了极点,我的诗思渐渐减退,
坐在膝间闲庭,弹拨着丝桐琴。
曲终了,声音消失,但意境无穷无尽。
杜鹃花开了。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天傍晚的景色和诗人内心的感受。夕阳西下时,燕子穿过深院的窗帘,庭院变得静谧无声。画廊上飘着柳絮,给人一种朦胧的感觉。砌上的青苔柔软地衬托着残留的红花,构成了一幅静谧而美丽的春景。
诗人问春何处,却发现春天已经移动到了垂柳的阴影中,春意隐藏在寂静的背后。这种寓意也许暗示了春天的转瞬即逝和人生的无常。
接着,诗人描述了自己年老后诗思减退的情景。他坐在闲庭之中,拨弄着丝桐琴,表达了对岁月流逝的感慨和对诗歌创作的思考。曲终,音乐消失,但意境却是无穷无尽的,象征着艺术的永恒性。
最后一句“杜鹃开了”是一个突然出现的插句,给整首诗增添了一丝生机和希望。杜鹃花开放的景象象征着春天的到来,也可理解为一种对美好事物的期待与庆祝。
总体而言,这首诗词通过描绘春天的景色和诗人内心的感受,表达了岁月流逝、诗思减退以及对艺术永恒性的思考。同时,通过突出杜鹃花的开放,也传递出对美好事物的渴望和对生命的希望。
“画阑飞絮蒙蒙”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān chūn mù
临江仙 春暮
yàn zi chuān lián shēn yuàn jìng, huà lán fēi xù méng méng.
燕子穿帘深院静,画阑飞絮蒙蒙。
qì tái róu lǜ chèn cán hóng.
砌苔柔绿衬残红。
wèn chūn hé chǔ, yí zài liǔ yīn zhōng.
问春何处,移在柳阴中。
lǎo zhì shí fēn shī sī jiǎn, xī jiān xián lǐ sī tóng.
老至十分诗思减,膝间闲理丝桐。
qū zhōng shēng jìn yì wú qióng.
曲终声尽意无穷。
dù juān kāi le,
杜鹃开了,
“画阑飞絮蒙蒙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论