故人落落晨星少
忧来一日抵三秋。
故人落落晨星少,新冢累累塞草稠。
思往事,去悠悠。
夕阳回首忽西流。
叶声偏入愁人耳,声本无心人自
《鹧鸪天》段成己 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·豪气消磨百尺楼》是金朝时期诗人段成己所作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
豪气消磨百尺楼。
忧来一日抵三秋。
故人落落晨星少,
新冢累累塞草稠。
思往事,去悠悠。
夕阳回首忽西流。
叶声偏入愁人耳,
声本无心人自愁。
诗意:
这首诗词表达了诗人段成己的豪情壮志以及对逝去时光和离别之痛的思考。诗中以百尺楼为象征,描绘了豪情消磨殆尽的景象,暗喻诗人的志向和豪情一同消逝。诗人借忧愁一日如同度过了三个秋天来表达内心的苦闷和悲伤。他感叹故人稀少,像晨星一样落落寡合,而新的坟墓已累累如山,草木丛生。诗人回忆往事,心中思绪随风飘荡,夕阳西下,忽然回首,时光流逝如水。叶声在愁人的耳中回响,但声音本身并没有情感,而是人自然而然地感到愁苦。
赏析:
这首诗词以简洁、凝练的语言描绘了诗人内心的豪情壮志和离别之痛,情感真挚而深沉。通过对景物的描绘,诗人抒发了对逝去时光的留恋和对故人的思念之情。百尺楼象征着诗人曾经的豪情壮志,然而,时光的流逝使得豪气消磨殆尽。诗人的忧愁被比喻为一日抵三秋,形容了他内心的痛苦和无奈。故人稀少,新冢重重,表达了诗人孤独和对过去友谊的感慨。诗人以悠悠思绪和夕阳西下作为转折,形象地展现了时光的流逝和人生的无常。最后,诗人通过叶声偏入愁人耳的描写,传达出人自己感到愁苦的内心体验。整首诗词表达了作者对逝去时光和离别之痛的无尽思念,展现了金朝时期的文化特点和诗人的情感体验。
“故人落落晨星少”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
háo qì xiāo mó bǎi chǐ lóu.
豪气消磨百尺楼。
yōu lái yī rì dǐ sān qiū.
忧来一日抵三秋。
gù rén luò luò chén xīng shǎo, xīn zhǒng lěi lěi sāi cǎo chóu.
故人落落晨星少,新冢累累塞草稠。
sī wǎng shì, qù yōu yōu.
思往事,去悠悠。
xī yáng huí shǒu hū xī liú.
夕阳回首忽西流。
yè shēng piān rù chóu rén ěr, shēng běn wú xīn rén zì
叶声偏入愁人耳,声本无心人自
“故人落落晨星少”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论