作者: 萧衍 南北朝
- 简介
- 梁高祖武皇帝萧衍(464年-549年),字叔达,小字练儿。南兰陵郡武进县东城里(今江苏省丹阳市访仙镇)人。南北朝时期梁朝政权的建立者。萧衍是兰陵萧氏的世家子弟,为汉朝相国萧何的二十五世孙。父亲萧顺之是齐高帝的族弟,封临湘县侯,官至丹阳尹知事,母张尚柔。他原来是南齐的官员,南齐中兴二年(502年),齐和帝被迫“禅位”于萧衍,南梁建立。萧衍在位时间达四十八年,在南朝的皇帝中列第一位。在位颇有政绩,在位晚年爆发“侯景之乱”,都城陷落,被侯景囚禁,死于台城,享年八十六岁,葬于修陵,谥为武帝,庙号高祖。
- 出处
- “惊散忽差池”出自南北朝萧衍的《古意诗 一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng sàn hū chā chí,诗句平仄:平仄平平平。
惊散忽差池
惊散忽差池。
嗷嘈绕树上。
翩翩集寒枝。
既常以下役人。
偏伤垄上儿。
寄言闺中妾。
此心讵能知。
不见松萝上。
叶落根不移。
《古意诗 一》萧衍 翻译、赏析和诗意
《古意诗 一》是南北朝时期萧衍所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
飞鸟起离离。惊散忽差池。
嗷嘈绕树上。翩翩集寒枝。
既常以下役人。偏伤垄上儿。
寄言闺中妾。此心讵能知。
不见松萝上。叶落根不移。
译文:
飞鸟起飞,离离别离。突然惊扰,离散开来。嘶啸声绕树上,轻盈地聚集在寒枝上。虽然常常为了服侍人而下到田间,却偏偏伤害了垄上的孩子。寄语给家中的妾室,你又怎能理解我的心情呢?看不见松树和藤萝上,落叶却不离根。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘飞鸟的离散和嘶啸声围绕树上的情景,表达了作者内心的孤独和无奈之情。飞鸟的离去象征着离别和分离,忽然的惊扰则暗示了突然的变故或不期而遇的困境。嗷嘈的声音环绕在树上,翩翩起舞在寒枝之间,给人一种凄凉和寂寞的感觉。
诗中还描绘了作者作为一位平凡的人,常常为了生计而下田劳作,但这样的生活却伤害了田地上的孩子。这种揭示社会现实的场景,既表达了作者对人世间的不满和无奈,又反映了封建社会下的阶级矛盾和劳动人民的辛酸命运。
最后几句寄语给家中的妾室,表达了作者的思念之情。然而,作者却怀疑妾室是否能真正理解他内心的苦闷和痛楚。诗的结尾以松树和藤萝的形象形容了作者的坚守和执着,即使叶落了,根却不会移动,暗示着作者对于自己信念和情感的坚持。
《古意诗 一》通过对飞鸟、劳作和家庭的描写,表达了作者内心的孤独、无奈和思念之情,同时通过对社会现实和人生命运的揭示,展现了作者对封建社会的批判和对个人命运的反思。整首诗词以简洁而凄凉的语言,表达了悲愤和对人生的思考,给人以深思和共鸣。
“惊散忽差池”全诗拼音读音对照参考
gǔ yì shī yī
古意诗 一
fēi niǎo qǐ lí lí.
飞鸟起离离。
jīng sàn hū chā chí.
惊散忽差池。
áo cáo rào shù shàng.
嗷嘈绕树上。
piān piān jí hán zhī.
翩翩集寒枝。
jì cháng yǐ xià yì rén.
既常以下役人。
piān shāng lǒng shàng ér.
偏伤垄上儿。
jì yán guī zhōng qiè.
寄言闺中妾。
cǐ xīn jù néng zhī.
此心讵能知。
bú jiàn sōng luó shàng.
不见松萝上。
yè luò gēn bù yí.
叶落根不移。
“惊散忽差池”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论