神具醉止
驾以浮云,丹书赤雀。
礼人豆笾,乐谐箫勺。
神具醉止,佑我景铄。
《绍兴以后祀感生帝十六首》佚名 翻译、赏析和诗意
《绍兴以后祀感生帝十六首》是一首隋代的诗词,作者佚名。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
【绍兴以后祀感生帝十六首】中文译文:
在绍兴之后,祭奠感生帝的十六首诗
诗意:
这首诗词描述了祭奠感生帝的场景和仪式。感生帝是炎精之神,他驾着浮云,手持丹书和赤雀,被礼仪人员用豆和笾来奉献,同时伴随着和谐的箫和勺的音乐。神明降临,使景物明亮夺目,保佑着人们的繁荣和昌盛。
赏析:
这首诗词以一种神秘而庄重的方式描绘了祭奠感生帝的盛况。诗中的"圜钟为宫"暗示着祭祀的庄严场合,同时也表现出作者对神明的敬畏之情。炎精之神驾云而来,象征着他来自天空的尊贵身份。丹书赤雀是神明的象征物,凸显了神圣的气息。诗中的礼仪和音乐描绘了整个仪式的庄重和谐,表达了对神明的敬意和祈求。最后,神明的降临被描述为给人们带来光明和繁荣的力量,展示了人与神的紧密联系。
整首诗词通过细腻的描写和象征手法,展现了古代祭祀仪式的庄重和神秘感,并表达了对神明的崇敬和祈愿。通过细节的描绘,使读者能够感受到祭祀仪式的隆重氛围和神明的威严,给人一种庄重而神圣的感受。同时,诗中对神明的祈愿也体现了人们对美好生活的向往和祈盼。
请注意,由于诗词本身缺乏具体内容,上述赏析是基于对诗词意象的理解和常见的文学分析方法,可能与原诗的具体意图和时代背景略有出入。
“神具醉止”全诗拼音读音对照参考
shào xīng yǐ hòu sì gǎn shēng dì shí liù shǒu
绍兴以后祀感生帝十六首
huán zhōng wèi gōng yán jīng zhī shén, fēi zuǒ chē yòu jǐng bì luò.
[圜钟为宫]炎精之神,飞{左车右井}碧落。
jià yǐ fú yún, dān shū chì què.
驾以浮云,丹书赤雀。
lǐ rén dòu biān, lè xié xiāo sháo.
礼人豆笾,乐谐箫勺。
shén jù zuì zhǐ, yòu wǒ jǐng shuò.
神具醉止,佑我景铄。
“神具醉止”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的意境非常美,给人一种宏大而神秘的感觉。诗句“[圜钟为宫]炎精之神,飞{左车右井}碧落”描绘了一个炎热的神灵在碧落中飞翔的场景,给人一种宏伟而神圣的感觉。
“炎精之神”形象地表达了炎热中的神灵,给人一种生命力和活力的感觉。“飞{左车右井}”则描绘了神灵在碧落中飞翔的场景,给人一种自由和无拘无束的感觉。整个诗句给人一种神秘而美妙的感觉,让人感受到宇宙的广阔和神秘。
此外,诗句中的“为宫”和“碧落”也表达了一种和谐、宁静和美好的感觉。结合整首诗的意境,我们可以感受到诗人对自然和生命的敬畏和赞美,以及对宇宙神秘和美妙的探索和追求。