闻着乌啼黯自伤
池上薇花空浸月,堂前萱草不禁霜。
燕山雪作愁时鬓,楚水猿为客里肠。
见说王裒庐墓处,满林衰柏泪痕苍。
《赠徐舍人》王稚登 翻译、赏析和诗意
《赠徐舍人》是明代诗人王稚登创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
唉,朋友,你为何孤寂地低头,
听到乌鸦的啼声黯然自伤。
池塘上的薇花徒然沐浴着月光,
堂前的萱草无力抵挡霜寒。
山上的雪化作愁绪侵蚀我的鬓发,
楚江边的猿猴成为客人时令我肠断。
听说王裒的庐墓所在,
满林的衰柏上泪痕斑斑。
诗意:
王稚登在这首诗词中表达了对友人徐舍人的思念之情。诗词以景物描写为主,通过描绘自然景色的变化和对王裒墓地的描述,抒发了作者内心的忧愁和伤感。诗人通过对自然景物的描绘,将自己的情感与环境相融合,表达了对友人的思念之情以及对光阴流逝和生命脆弱性的感慨。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了作者深深的思念之情。诗人通过描绘自然景物的变化,将自己内心的忧愁和伤感与外在的景观相结合,形成了一种独特的意境。诗中的池塘薇花、堂前萱草、燕山雪和楚水猿等形象,都富有生动的意象感,使读者能够感受到作者的情感与景色的交融。
诗词以“嗟君何事独沾裳”开篇,表达了作者对友人的关切之情。接着,通过描绘池上薇花、堂前萱草的景象,表现了时光的流转和生命的脆弱。燕山雪和楚水猿成为诗人情感的象征,表达了作者内心的忧愁和孤寂。最后,提到王裒的庐墓,满林衰柏上泪痕苍,表明了作者对逝去友人的思念之情。
整首诗词情感真挚,意境深远,通过自然景物的描写,将作者的情感与自然相融合,使诗词具有了更深层次的意义。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者内心的忧愁和对友人的思念,同时也能够领略到生命的短暂和光阴的流转。
“闻着乌啼黯自伤”全诗拼音读音对照参考
zèng xú shè rén
赠徐舍人
jiē jūn hé shì dú zhān shang, wén zhe wū tí àn zì shāng.
嗟君何事独沾裳,闻着乌啼黯自伤。
chí shàng wēi huā kōng jìn yuè, táng qián xuān cǎo bù jīn shuāng.
池上薇花空浸月,堂前萱草不禁霜。
yān shān xuě zuò chóu shí bìn, chǔ shuǐ yuán wèi kè lǐ cháng.
燕山雪作愁时鬓,楚水猿为客里肠。
jiàn shuō wáng póu lú mù chù, mǎn lín shuāi bǎi lèi hén cāng.
见说王裒庐墓处,满林衰柏泪痕苍。
“闻着乌啼黯自伤”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的第一句“嗟君何事独沾裳”表达了对某个人的关心。整句诗的含义是在叹息某人为何单独地流泪湿衣裳,这句诗通过“何事”和“独沾裳”这两个词表达了对对方的深深关切。
第二句“闻着乌啼黯自伤”则表达了诗人自己的情感。这句诗中的“闻着乌啼”可能象征着一种悲伤或孤独的氛围,“黯自伤”则表达了诗人自己的伤感情绪。
总的来说,这首诗是通过对某人的关切以及对自身情感的表达,传达出一种深深的忧郁和哀愁。具体含义可能会因个人的解读和感受而有所不同,每个人读到这里,可能都会有自己独特的理解和感受。