爱君天末自朱霞
偶共轻舟寻窈窕,尚怜行步趁欹斜。
人归月下仍逢酒,病起风前只嗅茶。
寥落孤云无住着,爱君天末自朱霞。
《九日次比玉韵》程嘉燧 翻译、赏析和诗意
《九日次比玉韵》是明代诗人程嘉燧所作的一首诗词。这首诗以渔父为主题,表达了渔父在花开的九月里感叹岁月流转、生活艰辛的心情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
多年来渔父已无家,
长时间背负篱间九日花。
偶然与轻舟相伴寻找美景,
仍然怜惜行走时的摇晃。
回到家中,月色下仍然享受美酒,
病愈起来,只闻风前的茶香。
寂寞的孤云无处停留,
我爱你,亲爱的,就在天边的红霞。
诗意:
这首诗词以渔父的生活为背景,通过描绘渔父的日常生活和内心感受,表达了对光阴易逝、生活艰辛的思考和感叹。渔父多年来没有稳定的家,只能背负着篱笆间九日花的渔具出海捕鱼。然而,他在偶然的时刻与轻舟共同探寻美景,依然怜惜着行走时的晃动。回到家中,他在月光下品味美酒,病愈后,只能闻到风前的茶香。孤寂的云彩漂泊无处安放,而他对天边的红霞怀有深深的爱意。
赏析:
《九日次比玉韵》以简洁明快的语言描绘了渔父的生活场景和内心感受。诗人通过渔父的经历,抒发了对时光流逝、生活困境的感慨和思考。诗中的渔父形象生动鲜活,他背负着篱笆九日花的渔具,象征着岁月的沉淀和生活的艰辛。然而,诗人通过描写渔父与轻舟共同寻找美景的片段,展示了他内心对美好事物的向往和怜惜。在家中,渔父在月色下品味美酒,表达了对生活乐趣的追求。诗末的孤云和天边的红霞,象征着渔父内心的希望和对爱情的向往。整首诗词以简洁的语言传达了深沉的情感,表达了诗人对生活、时光和美好的思考与追求。
“爱君天末自朱霞”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì cì bǐ yù yùn
九日次比玉韵
nián lái yú fù yǐ wú jiā, zhǎng fù lí jiān jiǔ rì huā.
年来渔父已无家,长负篱间九日花。
ǒu gòng qīng zhōu xún yǎo tiǎo, shàng lián xíng bù chèn yī xié.
偶共轻舟寻窈窕,尚怜行步趁欹斜。
rén guī yuè xià réng féng jiǔ, bìng qǐ fēng qián zhǐ xiù chá.
人归月下仍逢酒,病起风前只嗅茶。
liáo luò gū yún wú zhù zhe, ài jūn tiān mò zì zhū xiá.
寥落孤云无住着,爱君天末自朱霞。
“爱君天末自朱霞”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的前两句“年来渔父已无家,长负篱间九日花。”描绘了一个独自垂钓的渔父形象,他似乎已经没有家,独自承受着篱间的九日花。
第一句“年来渔父已无家”暗示了渔父已经独自漂泊,无家可归,这可能是对人生坎坷的一种寓言。后一句“长负篱间九日花”表达了渔父对九日花的责任和义务,同时也可解读为对生活的不屈服。这种解读体现出诗人对于人生,尤其是生活困境中的坚韧精神的赞扬。
这两句诗带给我深深的感受是:渔父的形象充满了孤独和坚韧,他似乎已经看淡了世事,独自面对生活的种种挑战,如九日花一样坚韧不屈。这也让我思考到,面对生活的困难和挫折,我们是否也能像渔父一样,坚韧不屈,无畏无惧。
总的来说,这首诗让我感受到了人生的坎坷,生活的艰辛,以及坚韧不屈的精神。这也提醒我们在生活中,要学会面对困难,勇往直前。