湘累去国时
楚客南冠日,湘累去国时。
千山花尽落,万壑水东之。
脉脉灯前意,夫君知不知。
《夜雨》张九成 翻译、赏析和诗意
《夜雨》是宋代张九成创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天的阴云正愁闷,夜雨又开始淋漓。楚国的客人遥望着南方的太阳,思念着离开故国的时光。千山万水中的花儿已经凋谢,无数山壑的水向东流去。灯前的目光中流露出深情,我亲爱的,你是否了解这份情意。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的情景,通过自然景观和人的情感交织,表达了诗人对故乡的思念之情以及对爱人的深情厚意。诗中通过描绘春天的阴云、夜雨和凋谢的花朵,表达了诗人内心的忧愁和沉郁。诗人以楚国客人的形象,借喻自己离开家乡的遥远感受,表达了对故乡的思念和对离别时光的回忆。最后,诗人以灯前的目光来暗示对爱人的深情,希望爱人能够理解自己内心的真挚感情。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,传达了诗人内心深沉的情感。诗中运用了春天的阴云和夜雨的意象,与诗人的思乡之情相呼应,营造出一种忧愁的氛围。通过描绘花谢山水流逝的景象,诗人表达了时间的无情流转和物是人非的感叹。最后,诗人用脉脉灯前的意象,将目光凝聚在爱人身上,表达了对爱人的深情和期望。整首诗词情感真挚,意境深远,通过自然景物和人的情感相结合,打动读者的心灵,让人在阅读中感受到离别的伤感和爱情的温暖。
这首诗词以简练的语言将作者的情感与自然景物相融合,通过对春雨、花谢和离别的描绘,表达了诗人内心的思念之情和对爱人的深情厚意。它展示了宋代文人对离别、思乡和爱情的常见主题,以及他们对自然景观的独特感受和表达方式。
“湘累去国时”全诗拼音读音对照参考
yè yǔ
夜雨
chūn yīn zhèng chóu jué, yè yǔ fù lín lí.
春阴正愁绝,夜雨复淋漓。
chǔ kè nán guān rì, xiāng lèi qù guó shí.
楚客南冠日,湘累去国时。
qiān shān huā jǐn luò, wàn hè shuǐ dōng zhī.
千山花尽落,万壑水东之。
mò mò dēng qián yì, fū jūn zhī bù zhī.
脉脉灯前意,夫君知不知。
“湘累去国时”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的意境和情绪给我留下了深刻的印象。
“春阴正愁绝,夜雨复淋漓”,诗句中描绘了春天的阴雨天气,令人感到极度愁闷。诗人似乎正在为这种天气而苦恼,同时又对夜雨不停感到无奈和担忧。
这句诗表达了一种深深的忧郁和无奈,同时也透露出一种坚韧和顽强。在困境中,诗人并没有放弃,而是选择面对,尽管愁闷和困扰不断,但他仍然坚持着,期待着春天的到来。
总的来说,这首诗让我感受到了诗人的情感和坚韧,也让我感受到了生命的顽强和希望。它让我思考了如何在困难和挫折面前保持坚韧不拔的精神,也让我对生命有了更深的理解和感悟。