短棹雨中行
片云天外立,短棹雨中行。
小却黄昏路,犹须半夜晴。
春光又零落,游了不胜情。
《归舟遇大风雨》袁说友 翻译、赏析和诗意
《归舟遇大风雨》是袁说友创作的一首诗词,描绘了一位返乡途中遭遇大风雨的旅人的心情和景象。以下是对这首诗词的分析:
诗词的中文译文:
客里老三日,归来仅一程。
片云天外立,短棹雨中行。
小却黄昏路,犹须半夜晴。
春光又零落,游了不胜情。
诗意:
这首诗描绘了一位旅人在归途中遭遇大风雨的情景。旅人在客居的地方停留了三天,终于决定踏上归途,然而他仅仅行了一程就遇到了狂风暴雨。他的小船在雨中努力前行,而天空中的云彩像片片碎片悬浮在天外。尽管天色已晚,但他仍需要坚持到半夜才能见到晴空。他感叹春光的美景又一次消散,心中充满了无尽的感慨和失落。
赏析:
这首诗以简练的语言和生动的形象描绘了旅途中遇到的困难和旅人内心的感受。通过描述大风雨中的小船和片云天外的景象,诗人展示了自然界的力量与威严,同时也凸显了人类的渺小与脆弱。诗中的黄昏、夜晚和春光的消逝,象征着人生中的离别、辛酸和短暂。诗人通过这些景象表达了旅途中的孤寂和对美好时光的无限留恋。
整首诗以简约的词句传递了深情和哀愁,同时也表达了对逝去时光的思索和对生命的感慨。人们可以从中感受到旅行者对家园的思念和对归途的期望,以及在世事变迁中对美好时光的珍惜和无奈。这首诗通过对自然景象和人情境遇的描绘,唤起读者对生命、时光和命运的反思,引发共鸣。
总的来说,《归舟遇大风雨》这首诗词通过简洁而意味深长的词句,将旅途中的风雨景象与人生的离别与短暂相联系,展现了诗人对美好时光的渴望和对逝去时光的怀念。读者可以从中感受到人生的无常和对美好回忆的珍视,同时也呼应了人们在面对风雨困苦时的坚韧与勇气。
“短棹雨中行”全诗拼音读音对照参考
guī zhōu yù dà fēng yǔ
归舟遇大风雨
kè lǐ lǎo sān rì, guī lái jǐn yī chéng.
客里老三日,归来仅一程。
piàn yún tiān wài lì, duǎn zhào yǔ zhōng xíng.
片云天外立,短棹雨中行。
xiǎo què huáng hūn lù, yóu xū bàn yè qíng.
小却黄昏路,犹须半夜晴。
chūn guāng yòu líng luò, yóu liǎo bù shèng qíng.
春光又零落,游了不胜情。
“短棹雨中行”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的感受如下:
这首诗描绘了离别故乡后的孤独和思乡之情。第一句“客里老三日”,表达了离乡背井的孤独和时间的漫长,每一日的离别都使人在客中增添一份衰老的感觉。“归来仅一程”则描绘了归乡的艰难,短时间的离别带来的却是长时间的思念和牵挂。最后两句“感受”表达了对故乡深深的怀念,以及离别后孤独和失落的感觉。
总的来说,这首诗表达了在外漂泊的游子对故乡的深深思念和孤独失落的心情。