作者: 袁说友 宋代
- 简介
- 出处
- “一日修文在旁傍”出自宋代袁说友的《过广安军王恭父大著墓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī rì xiū wén zài páng bàng,诗句平仄:平仄平平仄平仄。
一日修文在旁傍
在昔清班方衮衮,至今衰草恨茫茫。
百年名世嗟天丧,一日修文在旁傍。
云槚风杉空挂剑,不胜老泪洒危冈。
《过广安军王恭父大著墓》袁说友 翻译、赏析和诗意
《过广安军王恭父大著墓》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
与君执友共为郎,
尚忆松江送客艎。
在昔清班方衮衮,
至今衰草恨茫茫。
百年名世嗟天丧,
一日修文在旁傍。
云槚风杉空挂剑,
不胜老泪洒危冈。
诗意和赏析:
这首诗词以广安军王恭父大著的墓为背景,表达了作者对逝去时光和个人命运的感慨和忧伤。
诗的开头,作者与朋友一同担任郎官,意味着他们在年轻时一同从事官职,结下深厚的友谊。然后,作者回忆起送别朋友的场景,松江是当时的地名,客艎指的是送别的船只,这里表达了离别的伤感和留恋之情。
接下来,诗中描绘了昔日的盛况和现在的凋敝。清班是指清代官员的服饰,方衮衮形容其华丽辉煌。然而,如今,一切都已经衰败荒芜,作者怀着茫茫不尽的悔恨。这种对时光流逝和事物变迁的感慨,凸显了人生短暂和无常的主题。
诗的下半部分,表达了对逝去名世的惋惜和对修文生涯的思考。百年的光阴中,名望渐渐消逝,作者深深地感叹着天命的残酷。与此同时,他也提到自己曾经从事文学创作,修文在旁傍,暗示着作者曾有一段从事文学事业的经历。
最后两句诗,以云槚和风杉为意象,描绘了悬挂着剑的景象。剑象征着武勇和战争,而云槚和风杉则象征着孤寂和危险。老泪洒危冈,表达了作者对逝去岁月和个人命运的悲伤。整首诗以自然景物的描绘,表达了作者对逝去时光和个人命运的忧伤和思考,透露出对人生无常的深刻感悟。
这首诗以简洁而深刻的语言,通过描绘岁月变迁和个人命运的沧桑,表达了对光阴易逝和人生无常的感慨。同时,诗中运用自然景物的意象,增添了凄凉和孤寂的氛围,使读者更能感受到诗人内心的忧伤与深情。
“一日修文在旁傍”全诗拼音读音对照参考
guò guǎng ān jūn wáng gōng fù dà zhe mù
过广安军王恭父大著墓
yǔ jūn zhí yǒu gòng wèi láng, shàng yì sōng jiāng sòng kè huáng.
与君执友共为郎,尚忆松江送客艎。
zài xī qīng bān fāng gǔn gǔn, zhì jīn shuāi cǎo hèn máng máng.
在昔清班方衮衮,至今衰草恨茫茫。
bǎi nián míng shì jiē tiān sàng, yī rì xiū wén zài páng bàng.
百年名世嗟天丧,一日修文在旁傍。
yún jiǎ fēng shān kōng guà jiàn, bù shèng lǎo lèi sǎ wēi gāng.
云槚风杉空挂剑,不胜老泪洒危冈。
“一日修文在旁傍”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的前两句回忆往事,展现出一幅送别的场景。“君执友”是那个时代的人们对于志同道合的伙伴的亲切称呼。他们一起进入官场,携手并肩,或许还曾共同迎接挑战。这种深情厚谊让人想起古人对于友情的高度重视。他们以诚相待,共享成功和失败,是他们生活的一部分。
“尚忆松江送客艎”一句中,“松江”可能是指松江河,一个美丽的自然景观;“送客艎”则可能指的是送别船只。这不仅描绘了送别的场景,也暗示了诗人对过去的怀念和留恋。
最后一句“与君执友共为郎”传达出一种共同奋斗,携手并进的情感,即使面临困难,也要共同面对,这是古人的智慧和勇气的体现。这也让人想起了友情的力量,它可以鼓舞人心,给予力量,使人们在困境中不屈不挠。
总的来说,这首诗描绘了一种深厚的友情和共同奋斗的精神,让人感受到了古人对于友情的珍视和对于生活的热爱。