西风生醉石
柴桑仅未泯,栗里犹可识。
寒溜澹泠泠,孤烟轻幕幕。
抚事良多感,西风生醉石。
《题渊明醉石》喻良能 翻译、赏析和诗意
《题渊明醉石》是宋代喻良能的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平生忆起渊明,偶然来到他的遗迹。柴桑村尚未消失,栗树村里仍然可辨认。寒溜流淌清澈,孤烟轻轻升起。抚摸着这些景物,许多感慨涌上心头,西风吹拂着使我陶醉的石头。
诗意:
这首诗是作者喻良能对渊明的追忆之作。渊明是晋朝时期的文学家,以清高洁净的文风和个人修养而闻名于世。诗人在诗中表达了对渊明的怀念和景物的流连之情。他在柴桑村的遗迹中感受到了渊明的存在,并通过描绘寒溜和孤烟等景物,表达了自己对自然之美和人生之感悟。最后,西风吹拂着醉石,象征着诗人的心境被这些景物所打动,使他感到陶醉和激发灵感。
赏析:
这首诗通过对渊明的追忆和对自然景物的描绘,展现了作者对文人境界和自然之美的向往和赞美。诗人以渊明为象征,通过他的遗迹来表达对文学传统和古代文人的敬仰和怀念之情。柴桑和栗里是渊明曾经居住的地方,它们代表着渊明的足迹和他的文化传承。寒溜和孤烟是自然景物,它们给人一种静谧和凄美的感觉,与渊明的清高风范相呼应。最后,西风吹拂醉石,表达了诗人在这种环境中产生的陶醉和灵感,使他能够更加深入地感受到渊明的存在和影响。
整首诗抒发了作者对文人情怀和自然之美的追求,展现了对渊明的敬仰和对传统文化的珍视。通过对景物的描绘和情感的表达,诗人将自己的心境与古代文人相联系,传递了一种对于理想境界和纯粹情感的追求。整体而言,这首诗充满了禅意和意境,使人感受到一种宁静和超脱的美感。
“西风生醉石”全诗拼音读音对照参考
tí yuān míng zuì shí
题渊明醉石
píng shēng yì yuān míng, ǒu cǐ fǎng yí jī.
平生忆渊明,偶此访遗迹。
chái sāng jǐn wèi mǐn, lì lǐ yóu kě shí.
柴桑仅未泯,栗里犹可识。
hán liū dàn líng líng, gū yān qīng mù mù.
寒溜澹泠泠,孤烟轻幕幕。
fǔ shì liáng duō gǎn, xī fēng shēng zuì shí.
抚事良多感,西风生醉石。
“西风生醉石”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的意境非常优美,表达了对陶渊明的敬仰之情。
“平生忆渊明,偶此访遗迹”表达了诗人对陶渊明的深深怀念,同时也表达了诗人对陶渊明的向往和追求。
“访遗迹”这个词也表达了诗人对陶渊明生活过的地方的向往和敬仰,想要亲自去探访这些地方,感受陶渊明的精神世界。
整首诗给人一种清新自然的感觉,仿佛可以闻到田园的气息,感受到陶渊明的精神风貌。同时,也表达了诗人对美好生活的向往和追求,让人感到非常温暖和舒适。
总的来说,这是一首非常优美的诗,充满了对生活的热爱和对精神的追求。