年年自赴重阳约
更欲急呼欢伯赏,未知谁遣白衣来。
红萸有韵岳连湛,素蕊无香赐望回。
何事杜陵嗔竹叶,却教从此不须开。
《重阳咏菊》喻良能 翻译、赏析和诗意
《重阳咏菊》是宋代喻良能创作的一首诗词,表达了诗人对菊花的赞美和思考。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
《重阳咏菊》中文译文:
每年重阳自前往,不需陶家催写诗。
更想急召欢伯来赏赐,却不知谁派遣白衣使者。
红萸有诗意,岳山与湛水相连;
白色菊蕊无香味,期望它们回馈我的期盼。
为何杜陵竟生气竹叶?却教我从此不需开启。
诗意和赏析:
《重阳咏菊》通过诗人对菊花的描绘,抒发了内心对美的追求和对自然的热爱。诗中的“重阳”指的是农历九月初九的重阳节,这是一个传统节日,人们会登高赏菊,以表达对菊花的喜爱和敬意。
诗中的诗人告诉我们,他每年都亲自前往重阳节的庆祝活动,不需要陶家的催促就已经积极参与其中。他更希望能够急切地邀请欢伯前来赏赐,但他却不知道谁派遣了那位穿着白衣的使者,这暗示了神秘和未知的力量。
接下来,诗人以菊花为主题进行描写。他称赞了红色菊花的诗意,将其与岳山和湛水相连,展示了菊花的高雅和与山水的相得益彰。然而,他也指出白色菊蕊没有香味,这是一种对现实的观察和认知,暗示了美与实用之间的矛盾。
最后,诗人提到了杜陵,这是唐代诗人杜牧的故乡。他抱怨杜陵的竹叶生气,暗示了杜陵的气候寒冷,不适宜花朵的生长。诗人由此得出结论,从此以后他不再需要开启菊花,意味着他不再期望花开的景象,对美的追求和热情逐渐冷却。
《重阳咏菊》以菊花为象征,通过描绘菊花的美丽和反思对美的追求,表达了诗人对自然、对人生和对艺术的思考。诗人在对菊花的描述中,折射出对现实世界的观察和对理想与现实之间的矛盾的思考,使这首诗词充满了哲理和意味。
“年年自赴重阳约”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng yǒng jú
重阳咏菊
nián nián zì fù chóng yáng yuē, bù dài táo jiā shī jù cuī.
年年自赴重阳约,不待陶家诗句催。
gèng yù jí hū huān bó shǎng, wèi zhī shuí qiǎn bái yī lái.
更欲急呼欢伯赏,未知谁遣白衣来。
hóng yú yǒu yùn yuè lián zhàn, sù ruǐ wú xiāng cì wàng huí.
红萸有韵岳连湛,素蕊无香赐望回。
hé shì dù líng chēn zhú yè, què jiào cóng cǐ bù xū kāi.
何事杜陵嗔竹叶,却教从此不须开。
“年年自赴重阳约”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗表达了诗人对于重阳节的重视和热爱。诗句中的“年年自赴重阳约”意味着诗人每年都会自己安排时间去参加重阳节的庆祝活动,而不需要等待别人的提醒或催促。这种自主性和积极性也反映了诗人对于生活的热爱和对传统文化的尊重。
“不待陶家诗句催”则表达了诗人对于重阳节的重视程度,即使没有陶渊明的诗句来催促,他也依然会按时赴约。这进一步强调了诗人对于重阳节的热爱和对于传统文化传承的责任感。
整首诗给人一种积极向上、热爱生活的印象,也表达了诗人对于传统文化的尊重和热爱。