采芝何处问商颜
兴亡眼欲窥千古,俯仰心无愧两间。
客路西风新白发,野花啼鸟旧青山。
日高浓睡平川屋,安用鸡鸣度远关。
《次韵赵子玉书怀》于石 翻译、赏析和诗意
《次韵赵子玉书怀》是宋代于石所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
穿着鹑羽作衣服,戴着鹬羽当冠冕,
寻找仙草问商颜在何处。
观世事的兴衰,眼睛欲窥探千古,
俯仰间,心中无愧于两宫。
行客之路上,西风吹拂着新生白发,
野花盛开,啼鸟儿在古旧青山间鸣唱。
太阳已高悬,我在平川的屋中沉沉睡去,
只听得鸡鸣声,度过远方的关隘。
诗意:
这首诗词表达了作者对于世事变迁、个人经历与内心感慨的思考和反思。通过描述自己的衣冠、行旅经历和生活环境,作者表达了对兴衰历史的观察和思索,同时也反映了自己对生命的理解和态度。作者在岁月的沉淀中感受到了时光的飞逝,对于人生的短暂和无常有着深刻的体悟。诗词中也透露出对于自然的喜爱和对于美好事物的追求,以及对于远方的向往和关于生活意义的思考。
赏析:
这首诗词以简练朴实的语言描写了作者的内心感受和对于时光流转的思考。通过鹑羽衣冠、野花青山等意象的运用,将自然景物与人生经历相结合,增加了诗词的意境和艺术性。作者通过客观而细腻的描写,展现了对于历史兴衰和个人命运的深刻思考。诗中的鸡鸣声和远方关隘的意象,给人以寂静与遥远的感觉,同时也展示了对于远方的向往和对未知的探索。整首诗词流畅自然,充满了哲理和情感,给人以深思和共鸣。
“采芝何处问商颜”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhào zi yù shū huái
次韵赵子玉书怀
chún jié wèi yī yù zuò guān, cǎi zhī hé chǔ wèn shāng yán.
鹑结为衣鹬作冠,采芝何处问商颜。
xīng wáng yǎn yù kuī qiān gǔ, fǔ yǎng xīn wú kuì liǎng jiān.
兴亡眼欲窥千古,俯仰心无愧两间。
kè lù xī fēng xīn bái fà, yě huā tí niǎo jiù qīng shān.
客路西风新白发,野花啼鸟旧青山。
rì gāo nóng shuì píng chuān wū, ān yòng jī míng dù yuǎn guān.
日高浓睡平川屋,安用鸡鸣度远关。
“采芝何处问商颜”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的意境非常独特,让我来试着解析一下。
第一句“鹑结为衣鹬作冠”,诗人用鹑鸟和鹬鸟比喻衣服和帽子,形象生动地描绘了穷困潦倒的生活状态。鹑和鹬都是小型的鸟类,鹑的羽毛柔软,常用来制作衣服;鹬的嘴长而尖,常用来做帽子。然而,诗人却用它们来比喻衣服和帽子,暗示了诗人生活的困苦和艰难。
第二句“采芝何处问商颜”,诗人用“采芝人”来比喻自己,寻求仙人的长生不老之药,却不知应该去哪里询问商颜。商颜是传说中的仙居之地,诗人借此表达了对仙境的向往和追寻。
整首诗表达了诗人对生活的无奈和苦闷,同时也透露出对长生不老、超脱尘世的向往。诗人通过描绘自己的生活状态和对未来的追寻,表达了对生命和命运的思考和感悟。
总的来说,这首诗的意境深远,语言简练,寓意深刻,值得细细品味。