半夜酒醒还是客
半夜酒醒还是客,一庭黄叶雨来时。
《旅夜》于石 翻译、赏析和诗意
《旅夜》是宋代诗人于石的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
拥炉兀兀坐成睡,
梦到家山人不知。
半夜酒醒还是客,
一庭黄叶雨来时。
诗意:
这首诗描绘了一个在旅途中的夜晚。诗人孤身一人,坐在火炉旁边沉沉地睡着了,梦里却回到了故乡的山中。然而,现实中,当他醒来时,他依然是一个旅客,不知道家乡的人们是否想念他。夜半时分,他酒醒过来,发现自己仍然是客人的身份,此时院子里的黄叶正被雨水打湿。
赏析:
《旅夜》以简洁的语言描绘了旅途中的寂寥和思乡之情。首句"拥炉兀兀坐成睡"表达了诗人疲倦的状态,他在寒冷的夜晚靠近火炉取暖,最终倦意袭来,不由自主地入睡。第二句"梦到家山人不知"则展现了诗人对家乡的思念,他在梦中回到了家乡的山中,但却不知道家乡的亲人是否想念他。这种思乡之情在旅行者中常常出现,诗人通过简洁的表达使读者能够感受到诗人内心的孤独与渴望。
接下来的两句"半夜酒醒还是客,一庭黄叶雨来时"则揭示了诗人醒来后的现实境遇。半夜酒醒,诗人清醒地意识到自己仍然是一个旅客,没有回到家乡的怀抱。同时,诗人所处的环境也透露出秋天的到来,院子里的黄叶正被秋雨打湿,这种景象更加强化了诗人的孤寂与无奈。
整首诗以简练的文字表达了旅行者的心境和对家乡的思念。通过对旅途中的夜晚景象的描绘,诗人成功地营造出一种忧伤的氛围,让读者在阅读中产生共鸣,感受到离乡背井者的孤独和无奈。
“半夜酒醒还是客”全诗拼音读音对照参考
lǚ yè
旅夜
yōng lú wù wù zuò chéng shuì, mèng dào jiā shān rén bù zhī.
拥炉兀兀坐成睡,梦到家山人不知。
bàn yè jiǔ xǐng hái shì kè, yī tíng huáng yè yǔ lái shí.
半夜酒醒还是客,一庭黄叶雨来时。
“半夜酒醒还是客”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论
这首诗的意境给人一种闲适、恬静的感觉。诗句“拥炉兀兀坐成睡,梦到家山人不知。”描绘了一个人围着火炉打盹儿的场景,梦中回到了家乡,但家乡的人却不知道。这表达了一种闲适、恬静的生活态度,同时也透露出对家乡的深深思念。
“拥炉”意味着温暖舒适,“兀兀”则描绘出一种安然自得的状态。而“坐成睡”则表现了一种随性、慵懒的生活方式。诗人似乎在享受这种闲适的生活,尽管外界的人并不知道。
“梦到家山人不知”则进一步强调了诗人的内心世界和外界的隔绝,表达了对家乡的深深思念,即使梦中也不能完全消解。
总的来说,这首诗描绘了一种简单、自在的生活状态,同时也透露出对家乡的深深思念和眷恋。